何先生──秀煌:

謝謝你的來信。真高興看到小若韶出奇的活潑,美麗,可愛。今天是兒童節,我把她的相片放在客廳中的茶几上(如果方老師在,他一定會搶去放在他書桌上慢慢欣賞)客人來了都說她有一種說不出的美好。你看她在大自然懷抱中微笑沉思的小樣子,不知她小小的心靈中在想什麼問題,那樣的開心得意。如果方老師在,他一定會立刻坐下來寫下一首詩,因為這相片本身就是一首詩。我看到過很多很多美麗小孩的相片,但是從來沒有像看了小若韶這張那樣inspired(對不起,想不出一個適當的中文字)。謝謝你對於方老師的書那樣愛護和關心。傅佩榮在美買了六十本,我請他寄了一本給密西根州立大學哲學系主任。劉述先、傅偉勳、孫智燊等各一本。我寄給成中英一本是由他的父親成老先生轉的。英文本在台灣很少人看得懂。真希望翻譯本能早日出版以廣流傳。人老了就喜歡追憶往事。而我常常回想到那一年在密西根你給我們的快樂。方老師和你在一起時完全像一個小孩。台北的夏天酷熱,不過我仍想,也希望你和太太小孩能來玩玩。我從前看過一篇短文 "The Master-Piece of God"那位畫家就是因為能「捕捉」到那個女孩臉上的 "fleeting expression"。我知道你們會珍藏小若韶這張相片,這種表情是不易「捉」到的。祝
儷安

        吻孩子們

方高芙初敬上
    兒童節寫,今天九日才寄出

(一九八零年)