漢字金文部件分析

部件: 隹 (主部件) 共 29 字

主部件 | 包括子部件
上一頁 | 下一頁11 - 20
漢字部件金文形義通解
金文從「」,「」聲,會以繩索綁繫小鳥(馬敍倫),本義是綁繫。
金文從「」,「」聲,會以繩索綁繫小鳥(馬敍倫),本義是綁繫。《詩.小雅.白駒》:「縶之維之」,毛亨傳:「維,繫也。」
」的本義是綁繫,引申之,繫物的大繩又稱「」,《儀禮.大射》:「中離維綱」,鄭玄注:「侯有上下綱,其邪制躬舌之角者為維。」賈公彥疏:「綱與維皆用繩為之。」《淮南子.天文》:「天柱折,地維絕。」由綁繫引申有維持、維護等義,維持秩序的綱紀、綱要亦稱為「」。《管子.牧民》:「國有四維……一曰禮,二曰義,三曰廉,四曰恥。」
金文用作人名。
《說文》:「維,車蓋維也。从糸,隹聲。」段玉裁注:「引申之,凡相系者曰維。」
甲金文從「」從「」,「」象鳥類,「」突出其羽毛、羽翼的修長,本義是長尾的野雞、山雞,又特指雉羽、雞毛。
甲金文從「」從「」,「」象鳥類,「」突出其羽毛、羽翼的修長,本義是長尾的野雞、山雞,又指雉羽、雞毛。「」表示茂盛而修長的羽毛(《說文》:「羽,鳥長毛也」),故從「」的「」表示長尾野雞。《說文》:「翟,山雉尾長者。从羽从隹。」段玉裁注:「隹爲短尾鳥緫名。又此鳥以尾長爲異也。」
「長尾雉」是我國的特產鳥,共有4種。其中較為常見的為白冠長尾(Syrmati-cus reevesii),俗稱「長尾野雞」,又叫「地雞」。身體大小近似野雞,但尾羽極長。雄鳥尾羽中最長的兩根,常被選做京劇武將演員頭盔上的裝飾品。因數量稀少,已被列為國家保護動物(參華漢文化會館)。
甲骨文未見「」字,學者認為甲骨文的「」其實是「」,金文「」字與甲骨文「」字同形。《說文》:「彗,掃竹也。」甲骨文「」象兩個豎立的「」頭。「」頭多茂而長,以便清潔,而「」與「」頭構形極近。相傳夏代有個叫少康的人,偶然看見一隻受傷的野雞拖著身子向前爬,爬過之處的灰塵少了許多。他想這是雞毛的作用,於是抓來幾隻野雞拔下毛來製成了第一把掃帚。這亦是雞毛撣子的由來。由於使用的雞毛太軟,同時又不耐磨損,少康即換上竹條、草等為原料,把撣子改製成了耐用的掃帚(參香港百科)。參見「」。
甲骨文辭殘,意義不詳。金文假借為「」、「礿」,是夏季的祭祀。史喜鼎:「史喜乍(作)朕文考翟祭」,意謂史喜為我有文德的先父舉行翟祭。《詩.小雅.天保》:「禴祠烝嘗,于公先王。」毛傳:「春曰祠,夏曰禴,秋曰嘗,冬曰烝。」「」同「礿」,《爾雅.釋天》:「夏祭曰礿」,唐陸德明《經典釋文》︰「本或作禴。」《周禮.大宗伯》:「以禴夏享先王。」
戰國竹簡「」用作本義,指野雞,《望山楚簡》二2:「翟輪」,意謂繪畫彩色野雞的車輪。古人好以野雞圖案或雞毛裝飾車輛,《詩.衛風.碩人》:「四牡有驕,朱幩鑣鑣,翟茀以朝。」毛亨傳:「翟,翟車也。夫人以翟羽飾車。」
戰國竹簡「」又假借為「」,表示買進穀物。《包山楚簡》105:「安陵莫囂䜌狎爲鄝貣(貸)越異之黃金七益(鎰)以翟(糴)穜(種)」「安陵」、「」皆是楚國地名,「莫囂」是楚官名,或作「莫敖」,「䜌狎」是擔任此官職的人名。「越異」指渡災、救災。全句意謂安陵莫囂䜌狎為鄝地借出救災機構的黃金七鎰,用來買進穀物的種子。
漢帛書「」假借為「」,表示照耀,引申為指點、引導,《馬王堆.老子甲本卷後古佚書》第455行:「聖者知(智),聖之知(智)知天,其事化翟(燿)。」意謂聖人明智,其智慧在於知天道,其功業在於化育萬物、照耀萬物(即為萬物指點明津、引導門徑)。
漢帛書「」又假借為「」,指北方外族,《馬王堆.戰國縱橫家書》第147行:「秦兵〈與〉式〈戎〉翟(狄)同俗,有虎狼之心,貪戾好利」,意謂秦國與狄族的風俗相同,野心勃勃,如虎如狼,貪婪暴戾。
漢帛書「」又借為「」,表示退縮,《馬王堆.老子乙本卷前古佚書.經法.四度》第45行:「柔弱者无罪而幾,不及而翟,是胃(謂)柔弱。」意謂柔弱者沒有罪過卻處於危險,沒有達到就自己退縮,這叫做「柔弱」。
」字甲骨文構形初義不明。一說象草多貌。一說萑葦,即一種荻類植物。
」字甲骨文構形初義不明。一說象草多貌,見《說文》︰「艸多皃。从艸隹聲。」一說萑葦,即一種荻類植物,見《詩.豳風.七月》︰「八月萑葦。」孔穎達《疏》︰「初生者爲菼,長大爲薍,成則爲萑。」《周禮.春官》︰「其柏席用萑黼純。」鄭玄《註》︰「萑,如葦而紉。」
萑字甲骨文一字幾形,然而皆從隹。《說文》認為「」是短尾鳥的總名。其字構成部件除有隹外,或從一屮、二屮(艸)、三屮(芔)、或四屮(茻),或不從屮類部件而從林或雙林。甲骨文中從艸、林、茻、森每可通(徐中舒)。
甲骨文用為地名(參郭沫若、李孝定)。金文疑用作名字(見戰國平都矛)。
从「」,「」聲,本義為鳥名,今稱鵂鶹。
」字未見於甲骨文,金文與小篆皆从「」,「」聲,本義為鳥名。《說文》:「雒,鵋䳢也。从隹,各聲。」「鵋䳢」又作「忌欺」,今稱「鵂鶹」。段玉裁注《說文》:「今考《爾雅音義》,當作『忌欺』。《釋鳥》曰:『鵅,鵋䳢。』《玄應》引作『忌欺』。」
金文用作人名,如周雒盨:「周雒乍(作)旅盨」,意謂名為周雒的人製作了旅盨。
印璽文字則用作姓氏,如《漢印文字徵》收有「雒陽宮丞」、「雒功私印」。
」可通作「」,指一種白鬃的黑馬,如《詩.魯頌.駉》:「有駠有雒」;又通作「」,表示連絡,如《萬祖繩墓誌銘》:「集弟子雒誦講解」,王先謙集解:「謂連絡誦之,猶言反復讀之也。」亦通作「」,表示印烙,如《莊子.馬蹄》:「燒之、剔之、刻之、雒之」。
」也用作地名和水名,如「雒縣」,西漢置縣,今在西川廣漢縣北。又如「雒水」,即今河南省洛河。
金文從「」,「」聲,本義為黑馬。
金文從「」,「」聲,本義為黑馬。大鼎「」字言旁稍有訛變,讀作「」,《說文》:「騅,馬蒼黑雜毛。」
金文中用作本義,表示誰人的「」寫作「」,中山王鼎:「其隹能之?」即「其誰能之」。可見「」是「」的古字,後加注「」旁。《說文》:「誰,何也。从言隹聲。」
」後來一般用作代詞,表示某個人,如唐代杜甫〈杜鵑行〉:「蒼天變化誰料得,萬事反覆何所無」;亦表示某物,如《論語·微子》:「鳥獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰與?」
金文從「」從「」,「」是聲符。金文用作人名,趡父戊罍:「趡乍(作)文父戊尊彝」
《說文》:「趡,動也。从走隹聲。《春秋傳》曰:『盟于趡。』趡,地名。」
金文從「」從「」(象鳥形)從「」,象鳥從田中起飛,如同人振衣,皆稱為「」(高鴻縉)。
金文從「」從「」(象鳥形)從「」,象鳥從田中起飛,如同人振衣,皆稱為「」(高鴻縉)。白川靜則認為將捕到的鳥放入衣內,而鳥欲逃出,因此「」有振翅、振奮之義。董蓮池認為以鳥被捉住懷於衣內,奮而欲飛往田野之狀來會奮意。
後期金文加從「」,所從的「」至小篆訛變為「」。金文「」字中之「」形至小篆亦訛變為「」。參見「」。睡虎地秦簡、馬王堆漢帛書「」訛變為「」。
金文表示振動,搖動,中山王鼎:「奮桴䢅(振)鐸」。「奮桴」即「奮枹」,表示搖動鼓槌,亦即擊鼓。《周禮.地官.小宰》:「徇之以木鐸」,鄭注:「古者將有新令必奮木鐸以警眾,使明聽也。木鐸,木舌也。文事奮木鐸,武事奮金鐸。」《廣雅.釋詁》:「奮,動也。」《廣韻.問韻》:「奮,揚也。」又用作人名。(參《金文形義通解》)
戰國竹簡表示奮發、振作,《上博楚竹書五.三德》簡1:「芔木須旹(時)而句(後)奮」,表示草木等待適合的時節而後才能奮發生長。
《說文》:「奮,翬也。从奞在田上。《詩》曰:不能奮飛。」段玉裁注:「田猶野也。」
金文從「」從「」,「」、「」皆象鳥形,故可通用。
蔡侯紐鐘:「窵窵為政」,「窵窵」讀為「懋懋」,表示黽勉、勉勵、努力(參于省吾)。
《說文》:「窵,窵窅,深也。从穴鳥聲。」
金文從「」,「」聲。小篆從「」,「」聲。本義是赤羽的山雞,又稱錦雞。
金文從「」,「」聲,是「」的異文。晉公盆:「晉邦隹(維)[倝隹](翰),永㝩寶。」「」讀作「」,表示是晉國的楨榦、棟梁。(參《商周青銅器銘文選》)古書中亦見此用法。如《詩.大雅.崧高》:「維申及甫,維周之翰。」毛傳:「翰,榦也。」
小篆從「」,「」聲。石鼓文作「𩙶」,從「」,「」聲。「」和「」是義近形符。本義是赤羽的山雞,又稱錦雞。《爾雅.釋鳥》:「鶾,天雞。」郝懿行疏:「鶾,當作翰。今所謂天雞,出蜀中者,背文揚赤,膺文五彩,爛如舒錦,一名錦雞。」又《說文》:「翰,天雞赤羽也。从羽,倝聲。」如《逸周書.王會》:「蜀人以文翰。文翰者,若皋雞。」孔晁注:「鳥有文彩者。」《山海經.西山經》:「獸多犀兕熊羆,鳥多白翰赤鷩。」
」引申表示高飛。如《詩.小雅.小宛》:「宛彼鳴鳩,翰飛戾天。」毛傳:「翰,高。」《文心雕龍.風骨》:「鷹隼乏采而翰飛戾天,骨勁而氣猛也。」
」表示鳥羽、羽毛。《廣韻.翰韻》:「翰,鳥羽也。」如《文選.陳孔璋〈檄吳將校部曲文〉》:「譬猶鷇卵,始生翰毛,而便陸梁放肆,顧行吠主。」又泛指毛。如《漢書.揚雄傳上》:「廉、雲師,吸嚊潚率,鱗羅布列,攢以龍翰。」顏師古注:「言布列則如魚鱗之羅,攢聚則如龍之豪翰。」
古代或以羽毛為筆,因而「」可代稱筆。如《文選.張平子〈歸田賦〉》:「揮翰墨以奮藻,陳三皇之軌模。」《後漢書.文苑列傳》:「後蔡邕亦造此賦,未成,及見延壽所為,甚奇之,遂輟翰而已。」「輟翰」即停筆。
」(錦雞)的羽毛色澤華麗,故又可以「」比喻文采、文辭。如南朝梁蕭統《文選.序》:「事出於沉思,義歸乎翰藻。」又借指文章書畫。如三國魏曹丕《典論.論文》:「是以古之作者,寄身於翰墨,見意於篇籍。」此外,「翰林」即文翰之林,指文學之士聚集的場所,後又以「翰林院」作文學之士集中的官署。
金文從「」從「」,「」是聲符。金文用作本義,表示錐子,是一頭尖銳的工具。上曾大子鼎:「哀哀利錐」,表示心情哀痛,猶如錐刺一般(孫敬明、何琳儀、黃錫全)。
《說文》:「錐,銳也。从金隹聲。」