Reverse searchFulltext SearchSequential search
ㄍㄨㄞˇ [guai3.Homophone
A Chinese Talking Syllabary of the Cantonese Dialect
NVar.of 枴 10B.50.
V(1)  V.t., obtain (s.t.) by fraud, to cheat, to swindle: 騙,帶,[guai3pian4], [guai3dai4], [guai3mai4]↓;
走了不少東西 have absconded with many things.
(2)  V.i., to act like an Indian giver: 送他點禮,倒回來許多東西 gave him some small gift and brought home a number of return gifts.
(3)  V.i., make turns in walking: see 彎兒[guai3wa1er0]↓: 彎兒抹角兒 follow the turns of the path;
去 turn this way and that;
過來,過去 ditto;
向左 turn to the left;
彎 turn to the right;
回來 turn back.
Words1.帶 [guai3dai4], v.t., to kidnap (a person). or abscond with (s.t.) valuable. 
2.孤 [guai3gu0], adj., odd, whimsical: 那人脾氣很孤 that man is rather peculiar. 
3.杖 [guai3zhang4], n., a walking stick, cane. 
4.角兒 [guai3jiao3er0](1)  v.i., make just one turn; (2)  adj., situated at the corner: 角兒上那家店鋪 the shop just around the street corner. 
5.賣 [guai3mai4], v.t., kidnap (s.o) or abscond with (s.t.) for sale. 
6.騙 [guai3pian4], v.t., to swindle. 
7.子 [guai3zi0], n., a kidnaper. 
8.彎兒 [guai3wa1er0], adj., (1)  making turns in walking; (2)  where the road turns; (3)  speaking indirectly or hinting: 這個人說話總愛彎兒抹角兒的 the man will always beat around the bush; (4)  (of numbers) more than: 這本新書比那本舊的貴兩倍還要彎兒 the new book costs more than double the old one.