常見問題

問: 為什麼不加入《香港增補字符集–2001》內的字?
答:

我們非常理解使用者對該字集的需求,然而要把這些字納入本字庫,卻並不是一件一蹴而就的事。 從最基本的技術層面來說,加入(即使只是局部加入)這些字有可能使我們的用家受影響。香港資訊科技署及法定語文事務署在說明該字集的序言中提到: 「電腦用戶如需要在電腦上使用這些字符,唯有自行在使用者造字區為這些字符編配內碼。這種做法對獨立運作的電腦而言,不會構成問題,但假如這些電腦互相連接起來,在通訊和交換資料的時候,用戶定義造字便會引起資料失誤的問題。」 雖然部分「香港字」的讀音資料和字義信息已經收錄在Unicode中,但資料並不詳盡。再者,「香港字集」仍然有很多不能在常用字典中找到的字,要蒐集這些字的讀音資料和字義信息是我們要面對的核心困難。 僅當我們有充足把握克服種種困難,我們才能引入《香港增補字符集–2001》內的字。由於目前我們仍在考慮是否能夠順利引入這些字,因此無法給使用者一個確定的日期。

 

問: 為什麼找不到"X"字的讀音及解釋?
答:

我們的收字原則與某字是否被收入大五碼或倚天漢字字集有關(詳見「使用凡例」)。假如"X"字並不屬於上述字集,它便不會出現在本字庫當中。

 

問: 人聲讀音示範會與音標所示有差別嗎?若有差異,哪一個作準?
答:

本字庫的設計以注音資料為核心。讀音示範和同音字是在注音資料得以確定後,利用電算程式一一配對,以協助讀者掌握讀音的輔助設施。理論上,經我們覆核後,發音示範與音標所示的讀音不會出現不一致現象。然而,在個別情況下,可能由於讀音示範聲量太小,兼且以孤立的漢字為單位,有時難免會因為沒有對照而顯得模糊。我們建議大家在使用發音示範時,把同聲同韻但不同調的漢字並排對照,相信效果會更加理想。要把上述不同調的漢字找出來,方法非常簡單。只需在「相關音節」一欄,挑選「同聲同韻」一項,馬上就可找到有關的漢字。

 

問: 粵音不是有九聲嗎?為何這個字庫只有六聲?
答:

粵音九聲之中,陰入和陰平調值相同,中入和陰去調值相同,陽入和陽去同調值。入聲字之特點在於以 [t], [p]或 [k]結尾收音。換言之,粵音只得六個調值。我們習慣上說粵語有九聲,是把上述三組入聲字獨立計算。有些字書為了順應傳統的分類,把入聲字用數字符號「7」、「8」、「9」標示出來。我們按語言學會的方案,只標示六個調值。
(更詳盡的解釋,請參考何文匯和朱國藩編著的《粵音正讀字彙》第1頁。)

 

問: 我按下粵音發聲鍵但是沒有聲音,為甚麼?
答:

每當按下粵音發聲鍵時,聲音會以wave格式,在左邊的視窗播放出來。如果你沒有安裝QuickTime,網頁會帶領你到相關的網址下載。如果你聽不到播放的粵音,請檢查你的電腦是否:
1. 設定了靜音,如果是,請取消;
2. 電腦的音量己經設定到最大;
3. 揚聲器己經開啟;
4. 揚聲器的音量己經設定到恰當的水平。

 

問: 為甚麼我不能把語言設定為英文?每當我按下English後,網頁仍然以中文顯示。
答:

"設定語文"功能會把你選擇的語言(預設為中文)以Cookies方式儲存到你的電腦上,當你下次再到本網頁瀏覽時,我們會使用你較早前的設定。如果你不能成功設定,請確定你使用的瀏覽器支援並開啟了Cookies功能。如果你安裝了一些保護程式,如ZoneAlarm Pro,請確定己允許此網頁使用Cookies。

 

問: 為甚麼我不能使用香港語言學學會以外的其他注音系統?每當我選擇其他注音系統後,網頁仍然以香港語言學學會的注音系統顯示。
答:

"注音系統"功能會把你選擇的注音方式(預設為香港語言學學會)以Cookies方式儲存到你的電腦上,當你下次再到本網頁瀏覽時,我們會使用你較早前的設定。如果你不能成功設定,請確定你使用的瀏覽器支援並開啟了Cookies功能。如果你安裝了一些保護程式,如ZoneAlarm Pro,請確定己允許此網頁使用Cookies。