漢字甲骨部件分析

部件: 豕 (主部件) 共 12 字

主部件 | 包括子部件
上一頁 | 下一頁1 - 10
漢字部件甲骨形義通解
甲骨文多象側視的豎立豬形,其普遍的特點在於明顯的腹部線條及微垂的尾巴,偶爾有字形在「」的頸上加上長而密的毛髮。
甲骨文多象側視的豎立豬形,其普遍的特點在於明顯的腹部線條及微垂的尾巴,偶爾有字形在「」的頸上加上長而密的毛髮。
甲骨文「」、「」字形相近,二字差別在於「」尾形下垂,腹部較肥,「」尾形上蹶,腹部較瘦。參見「」。金文族氏徽號有較象形之「」字,字形或橫置,或豎起,亦有由圖象漸變為線條的「」;小篆承後者。《說文》:「豕,彘也。竭其尾,故謂之豕。象毛足而後有尾。讀與豨同。桉:今丗字,誤以豕爲彘,以彘爲豕。何以明之?爲啄琢从豕,蟸从彘。皆取其聲,以是明之。凡豕之屬皆从豕。𧰧,古文。」其中「今丗字」等按語或非許慎所作,段玉裁《說文解字注》:「此三十三字未必爲許語。而各本譌舛特甚,今正之。」
古代的「」或「」,大都體積龐大,行動如風,其勇猛慓悍,足與虎鬥(參見「」)。故「」曾是古代中國的重要圖騰,按地域的不同,可有各種不同的稱謂,如「」、「」、「」、「」、「」等(參見《方言.卷八》)。「」字後來又成為漢字的重要部首,成為許多字的重要部件。參見「」。
甲骨文用作本義,指豬隻,《合集》390反:「逐豕,隻(獲)。」金文用作本義,指豬隻,圅皇父鼎:「豕鼎」,指用來烹煮豬隻的鼎器。
戰國竹簡用作本義,指豬隻,《上博竹書三.周易》簡23:「芬(豶)豕之牙」,帛書本《周易》作「哭豨(豕)之牙」。廖名春以為「」為「𠳵」之訛,「𠳵」有隱去之義,全句指隱藏豬的尖牙的意思。今本《周易》作「豶豕之牙」,王弼注:「豕牙橫暴,剛暴難制之物……能豶其牙,柔能制健,禁暴抑盛,豈唯能固其位,乃將有慶也。」孔穎達正義引褚氏:「豶,除也,除其牙也。」
甲骨文從「」從一點(以「」表示),一點象公豬的生殖器,本義為被閹割了的公豬。
」字甲骨文從「」從一點(以「」表示),一點象公豬的生殖器,本義為被閹割了的公豬。一說「」表示絆足,字象豕被絆足之形。《說文》:「豖,豕絆足行豖豖。从豕,繫二足。」段玉裁注:「豕絆足行豖豖也。豖豖,艱行之皃。《孟子》曰:『如追放豚,旣入其苙,又從而招之。』趙曰:『招,罥也。』按,罥之,謂絆其足,經文招字,與豕古音相近,招之卽豖之也。此猶『州吁』卽『祝吁』。从豕繫二足,繫當作『係』,此从豕而象形也。」
可見《說文》與段注皆採用「豕被絆足」之說。不過該說法除了段玉裁所引《孟子》之旁證外,並無法於古文字或經傳中找到直接例證,而「」表示「去勢之豬」則與去勢義之「」、「」、「𣀈」音近義通,故許慎所釋並非「」之本義。
」在卜辭用作祭牲,如《合集》738:「三豖」,表示三隻被閹割了的公豬。
小篆「」從「」,「」聲,表示聽從。
」表示順從,《說文》:「㒸,从意也。从八,豕聲。」段玉裁注:「从,相聽也。㒸者,聽从之意。」
甲骨文從八從豕,與「」《說文》小篆形同,構形初義不明,徐中舒疑為人名。金文上承甲骨文,從八從豕。金文通讀作「」,表示完成。師望鼎:「不敢不㒸(遂)」。
甲骨文從豕從一橫,一橫是箭的省形,象豕中箭矢之形。
甲骨文從豕從一橫,一橫是箭的省形,象豕中箭矢之形。「」與甲骨文「」字形近,故郭沬若懷疑古「」、「」本一字,參「」。卜辭用作名詞,表示犧牲。
金文有兩種形體,第一種從豕從一斜畫(象箭形)穿過豕身,第二種從豕從一扁圓形,象繩索圈着豕身(康殷)。兩字形皆象捕豕之形。部分學者認為兩字形象豕豬中箭倒地,或以繩索將豕拖仆于地,引伸有墜落之意(參張世超)。「」字上部「」形金文本作「」形,是「」形頸部訛變而成。古籍中從「」與「」形通用,如「」與「」、「」與「」、「」與「」等。
金文「」舊說讀作「」,最新釋讀作「」,表示懈怠。毛公鼎:「女(汝)母(毋)敢彖(惰)在乃服」。逆鐘:「毋彖(惰)乃政」(參陳劍)。
」《說文》解釋為豬走脫之意。《說文》:「彖,豕走也。从彑,从豕省。」《說文》:「𧰲,豕也。从彑从豕。讀若弛。」彖、𧰲應為同字,《六書故》:「𧰲與彖一字,說文分爲二,非。」《廣韻》:「𧰲,尺氏切,侈上聲。義同。或省作彖。」
」又是《周易》斷定卦義之辭。《周易‧乾卦》:「彖曰,大哉乾元…」孔穎達正義曰:「夫子所作彖辭,統論一卦之義,或說其卦之德,或說其卦之義,或說其卦之名﹙」查「彖上、彖下」故本來是附於《易經》後的獨立篇章。今通行本皆附於經文之中。另參見「」。
甲金文從「」從「」,甲骨文或不從「」而從「」,象養豬在圈裏之形,本義是豢養豬隻的地方。《玉篇》:「圂,豕所居也。」
甲骨文表示豬圈,《合集》11274正:「乎(呼)乍(作)圂于專」。又用作地名。金文用作氏族徽號,又通作「」,毛公鼎:「圂湛于艱」,表示深陷於艱難之中。
《說文》:「圂,廁也。从囗,象豕在囗中也。會意。」段玉裁改作「圂,豕廁也」。
甲金文從「」從「」,或從「」,「」是聲符,象公豬之形,意會家居之中圈養牲畜。
甲金文從「」從「」,或從「」,「」是聲符,象公豬之形,意會家居之中圈養牲畜。《方言‧卷八》:「豬,北燕朝鮮之間謂之豭,關東西或謂之彘,或謂之豕。南楚謂之豨,其子或謂之豚,或謂之貕,吳揚之間謂之豬子……」
中國雲貴一帶苗人所住房屋即上面住人,下面圈養牛羊豬等,可作為家字之證(參李濟、衛聚賢)。《說文》:「家,居也。从宀,豭省聲。𠖔,古文家。」其中,「豭省聲」正說明了「」的讀音與解「」的「」有關。
甲骨文表示宗廟,又表示家族。金文表示王家、朝廷,克鼎:「諫辪王家,惠于萬民」。又表示奴隸的家戶,麥尊:「侯易(賜)者(諸)𢦚臣二百家」。又用作人名,弔家父簠:「弔家父乍(作)仲姬匡」。
」字於現代漢語中,被廣泛使用,主要指「家庭」,或用以形容一切與家庭有關的人與事,如家人、家翁、家眷、家屬、家財、家丁、家法、家祭、家居等。此外,「」又可指具有某一專業知識或技能的人士,如科學家、物理學家、音樂家、藝術家、哲學家、畫家等。
甲骨文從「」從「」,本義是小豬。
甲骨文從「」從「」,本義是小豬。「」字甲骨文從「」從「」,金文增從「」。部分甲骨文「」與「」形近,但此處仍應釋為「」。《說文》:「𢄉,小豕也。从彖省,象形。从又持肉,以給祠祀。凡豚之屬皆从豚。」由上述甲骨、金文字形所從可知,「」從「」,並非「彖省」,其「从又持肉」又應更正為「从又持豚」,許慎構形分析不確(董蓮池)。
」本義為小豬。卜辭用作本義,表示祭祀用牲。如《合集》29537:「十五豚」。
金文亦表示小豬。如士上盉:「禮百生(姓)豚」,表示將小豬送與百姓(裘錫圭認為百姓指族人)。《周禮.天官.庖人》:「春行羔豚,膳膏香。」鄭玄注:「羔豚,物生而肥。」「」指小羊,「」與之並舉,指小豬。《方言》:「豬,其子或謂之豚,或謂之豯。」「」在金文中亦用作人名。如豚卣:「豚乍(作)父庚宗彝」,「」是人名,表示豚鑄造了祭祀父庚的青銅器。
」在古書中通假為「」,如《易.中孚》:「豚魚,吉。」陸德明《經典釋文》:「豚,黃作遯。」
甲骨文從「」從「」,會人追趕動物之意。
甲骨文從「」從「」,會人追趕動物之意。字或從「」,或從「鹿」。《說文》:「逐,追也。从辵,从豚省。」按許慎以「」訓「」,可見二字在漢代的用法已沒有明顯無別。楊樹達據甲骨文發現「」、「」的動作對象不同。卜辭中「」是追人,「」是逐獸。參見「」。金文從「」從「」,戰國文字承襲金文。
甲骨文用作本義,指逐獸。如《合集》10228正:「己未卜,亘鼎(貞):逐豕,隻(獲)。 」《合集》10266正:「戊戌卜,鼎(貞):王往逐鹿…」又用作貞人的名字。如《合集》24782:「丁卯卜,逐鼎(貞):今夕雨。」
金文「」表示驅逐,驅逐的對象不限於獸。如㘱盨:「卑(俾)復虐逐氒(厥)君氒(厥)師。」意謂使人再次虐暴驅逐其君主和軍隊。「」又用作人名。
」後引申表追隨、追求。如《史記.匈奴列傳》:「逐水草遷徙,毋城郭常處耕田之業,然亦各有分地。」《漢書.食貨志》:「民心動搖,棄本逐末,耕者不能半,姦邪不可禁,原起於錢。」
」表示競爭、競逐。《玉篇.辵部》:「逐,競也。」如《左傳.昭公元年》:「自無令王,諸侯逐進。」杜預注:「逐,猶競也。」《韓非子.五蠹》:「上古競於道德,中世逐於智謀,當今爭於氣力。」
」還表示依次。如《魏書.江式傳》:「詁訓假借之誼,僉隨文而解;音讀楚、夏之聲,並逐字而注。」唐代戴叔倫〈送前上饒嚴明府攝玉山〉:「更將舊政化鄰邑,遙見逋人相逐還。」
甲骨文「」會以箭射豬之意,因為野豬是射獵的對象(沈培)。本義是野豬。
甲骨文「」從「」,「」亦聲,字形畫出一頭豬身上貫穿一支箭,會以箭射豬之意,因為野豬是射獵的對象(沈培)。本義是野豬。《說文》:「彘,豕也。後蹏發謂之彘。从彑,矢聲。从二匕,彘足與鹿足同。」「後蹏發」指「後蹄廢」,即動物進化殘餘的足趾 (vestigial toe)。《小爾雅》:「彘,豬也」。《孟子.梁惠王上》:「雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。」唐蘭、裘錫圭認為「」也是「」的聲符。
甲骨文表示野豬,《合集》110正:「田彘」,指捕獵野豬。
金文用作族氏名。又用作本義,表示豬,三年𤼈壺:「易(賜)彘俎」,意謂賞賜盛載豬的長條形、兩端有足的祭器(王文耀)。又通假為「」,表示發誓,裘衛盉:「裘衛迺彘(矢)告于伯邑父」,意謂裘衛於是發誓,告訴伯邑父。《論語.雍也》:「夫子矢之曰:『天厭之,天厭之﹗』」
戰國竹簡借[育攵]字(「」的初文)來表示「」,用作地名,《清華簡二.繫年》簡3:「乃歸剌(厲)王于[育攵](彘)」,表示於是使厲王返回彘地。
參見「」、「」。
甲骨文從二「」,象豬相追逐的樣子。造字本義不明。一說「」即兩隻豬(《玉篇》)。
甲骨文從二「」,象豬相追逐的樣子。《說文》:「豩,二豕也。豳從此。闕。」段玉裁注:「謂其義其音皆闕也。」「」的造字本義不明。據《玉篇》所言,「」即兩隻豬。《同文備考》另有一說:「豩,豕亂群。」意指一群亂跑的豕。張舜徽《說文解字約注》:「當訓兩豕相齧也,從二豕。與㹜下云:『兩犬相齧也,從二犬』意同。」「」即咬;甲骨文「」和「」形近,容易混淆,此說可作參考。
甲骨文字義不明,疑為獻祭之牲名(徐中舒)。
金文「」疑用作族名。金文「」相對甲骨文象形程度更高,這種情況一般都出現在族名金文中(參裘錫圭)。
」亦可假借作「」,頑劣之意。劉錫禹〈答樂天見憶〉:「杯前膽不豩」,注謂「頑也」。宋王禹偁〈江豚歌〉:「依憑風水恣豩豪」,「豩豪」即強橫之意。全句描述江豚在水中恣意強橫的姿態。