漢字甲骨部件分析

部件: 艸 (包括子部件) 共 9 字

主部件 | 包括子部件
上一頁 | 下一頁1 - 9
漢字部件甲骨形義通解
甲骨文像枝莖柔弱的植物之形,是「」的象形初文。(裘錫圭、陳劍)「」即草木之「」的本字。
甲骨文像枝莖柔弱的植物之形,是「」的象形初文。(裘錫圭、陳劍)「」是由省去下半的寫法演變而來,是「」的異體。甲骨文的「」下或從「」,乃「」字所從的聲符。
」即草木之「」的本字。在甲骨文中用為時間名詞,陳劍認為假借為「」,宋華強認為假借為「」。《合集》4769正:「今[屮口](早/朝)」,表示「今早」或「今朝」。《合集》25371:「來[屮口](早/朝)」,「來早」或「來朝」表示將來的早上,如明早、明朝。
後世借「草斗」義的「」表示「」,參見「」。
甲金文從「」從「」,或不從「」而從四「」,皆象草之生長,「」是聲符,本義是草名,甲骨文疑為方國名,金文用作人名和地名。小篆簡省作從「」,《說文》:「艿,艸也。从艸乃聲。」《廣韻》:「艿,草名,謂陳根草不芟新草又生,相因艿也。」
甲骨文從「」從四個「」或「」,象圈起土地,種滿草木,鳥獸在此棲身,以便人們在此打獵。本義是種植草木、畜養鳥獸的園子。
甲骨文從「」從四個「」或「」,「」象圍牆或柵欄,「」象青草,「」象樹木。全字象圍起一塊有大量草木的土地,供禽獸棲息,以便王公貴族到此田獵。甲骨文的異體或從「」,「」聲。金文變為從「」,「」聲。戰國竹簡從「」,「」聲。《說文》:「囿,苑有垣也。从囗,有聲。一曰:禽獸曰囿。𡈹,籒文囿。」段玉裁注:「《周禮》注曰:『囿,今之苑。』按古今異名。」「引伸之,凡淵奥處曰囿。」「又引伸之,凡分別區域曰囿。」「《大雅.靈臺》傳曰:『囿所以域養禽獸也。』域養者,域而養之。」《荀子.王霸》:「合天下而君之,飲食甚厚,聲樂甚大,臺謝甚高,園囿甚廣。」「」字後來又表示菜園、果園、區域,引申為聚集、事物萃集之處,再引申為拘泥、局限,即樊囿的「」;而拘泥於已有的看法、經驗稱為「囿於成見」。
甲骨文用作本義,表示種植草木,畜養禽獸的園子。《合集》9488:「王往囿」,意謂商王前往園囿。
金文通假為「」,秦公簋:「竈(肇)囿(域)四方」,「竈囿」即《詩.商頌.玄鳥》「肈域彼四海」之「肈域」,鄭玄認為「」通假為「」,表示以四海為兆域,「兆域四方」即以四方為國家的彊界、版圖(參楊樹達)。
戰國竹簡用作本義,《睡虎地秦簡.為吏之道》簡34叄:「苑囿園池」。
」的本義是割草。
甲金文「」均從「」從「」,甲骨文或從二「」,會用手割草形。羅振玉︰「從手持斷草是芻也。」本義是割草、刈割。後引申飼養牛馬的草料也叫芻。《說文》:「芻,刈艸也。象包束艸之形。」段玉裁注:「謂可飤牛馬者。」
趙誠則認為象以手將草折斷之形,可備一說。
甲骨文表示喂飼牲畜的草,又表示吃草的牲畜。金文用作地名,又表示喂飼牲畜的草料,公芻權:「公芻半石」。
甲骨文從「」從「」(或從「」、從「」),象日落在草叢林木之中。金文大多從「」從「」。秦漢文字的「」字下部逐漸訛為像「」之字,為後世字形所本。「」是「」的初文,本義是日暮。
甲骨文從「」從「」(或從「」、從「」),象日落在草叢林木之中。或增「」旁。金文大多從「」從「」。秦漢文字的「」字下部逐漸訛為像「」之字,為後世字形所本。「」是「」的初文,本義是日暮。《說文》:「莫,日且冥也。從日在茻中,茻亦聲。」
甲骨文用作本義,《合集》29807:「其莫不冓雨。」即傍晚時不下雨。又用作地名,《合集》33545:「王田莫,無災。」「」即田獵;意謂王在莫地田獵,沒有災禍。
金文用作本義,越王者旨於賜鐘:「夙莫不貣(忒)。」「」即早;「」即差錯,意指早晚都沒有差錯。又用作代詞,中山王方壺:「不羕(祥)莫大焉。」意指沒有甚麼比這事更不祥了。又用作人名,莫尊:「莫作旅彝。」意謂莫鑄造了一個行旅用的盛酒器。金文「」又通作「」,散氏盤:「以西至于𨾊莫(墓)。」指往西行,到達𨾊墓。又用作官名,郾客問量:「羅莫囂(敖)臧帀(師)。」「」是文獻中所載的羅國,「莫敖」是楚國的地方官職名;「臧師」是人名。
竹簡帛書用作本義。《上博竹書三.周易》簡38:「啻(惕)[虎口](號),莫譽(夜)又(有)戎,勿卹(恤)。」今本《周易》作「惕號,莫夜有戎,勿恤。」「惕號」意指驚恐呼號;「」,《說文》:「卹,憂也」;這句指雖然有驚恐呼號,夜裏有戰事,也不必擔憂。《睡虎地秦簡.秦律十八種》簡184:「行傳書、受書,必書其起及到日月夙莫,以輒相報(也)。」意指傳送或收到文書,必須登記發文或收文的日月朝夕,以便及時回覆。《馬王堆漢墓帛書.五十二病方》第237-238行:「到莫有(又)先食飲,如前數。」意謂到黃昏時才再飲食,數量如前所述。楚簡又用作官職名,《包山楚簡.文書》簡158:「于莫囂(敖)之軍。」
傳世文獻表示本義的例子如《禮記.間傳》:「故父母之喪,既殯食粥,朝一溢米,莫一溢米。」「」即「」,古代的重量單位,相當於二十兩;「」指太陽快要下山的時候;全句指所以父母的喪事,棺木下葬之後,可以食粥,朝早二十兩米,黃昏也是二十兩米。南宋晏幾道〈蝶戀花〉:「朝落莫開空自許,竟無人解知心苦。」作者借秋蓮暮開朝落這種與世不同的習性比喻自己不與世合流。又引申為晚、時間將盡之意。《詩經.小雅.采薇》:「曰歸曰歸,歲亦莫止。」意指(你)一直說回家,但一年將盡(,仍未見你回家)。又引申指昏暗,《荀子.成相》:「門戶塞,大迷惑,悖亂昏莫無終極。」楊倞注:「莫,冥寞,言闇也。」「昏莫」即「昏暗」;這句指進言納諫的途徑被堵塞,人變得迷亂糊塗,惑亂昏暗愚昧是沒有盡頭的。
後來「」被借作虛詞「」,表示否定,相當於「」。《國語.魯語下》:「女知莫如婦,男知莫如夫。」韋昭注:「言處女之知不如婦,童男之知不如丈夫。」又表示禁止,相當於「不要」、「不能」。東漢陳琳〈飲馬長城窟行〉:「作書與內舍,便嫁莫留住。」意指寫信給妻子,勸她早日改嫁,不要再等了。唐李白〈蜀道難〉:「一夫當關,萬夫莫開。」「」又借用作代詞,表示沒有誰、沒有甚麼,如莫不歡喜。《戰國策.楚策》:「群臣莫對。」即群臣都沒有回答。《周易.益》:「莫益之,或擊之。」意指沒有人給好處,倒有人給予攻擊。《孟子.梁惠王上》:「保民而王,莫之能御也。」意謂因為愛護百姓而稱霸天下的君主,是沒有人能抵禦他的。由於「」借作虛詞久借不還,乃有人再加注「」於「」之下而成「」。
」是現在常見的姓氏,主要分佈在廣西、四川和廣東等多省。戰國已有「」姓,如《漢印文字徵》「莫如」。
甲骨文從二或四「」從「」,或從「」從「」從月,象日在草茻中升起,而殘月猶在天,表示早晨。金文從潮水的「」的初文從「𠦝」聲,表示潮水。
甲骨文從二或四「」從「」,或從「」從「」從月,象日在草茻中升起,而殘月猶在天,表示早晨。《說文》:「𦩻,旦也。从倝,舟聲。」
甲骨文表示早晨,又用作地名。《廣韻.宵韻》:「朝,早也。又旦至食時為終朝。」《詩.蝃蝀》孔穎達疏:「朝者,早旦之名。」
金文「」從「𠦝」從中間有三點的水流之形,這個水流是「」的初文,象潮水洶湧之形,表示潮水。後來「」的初文訛為「」。金文只見早期周公東征鼎「」字中之「」從「」,楚簡、小篆訛成「」形。西周晚期「𠦝」訛變為「」形。金文「𣶃」、「」都是「」的古字。
金文表示早上,與「」相對,利簋:「珷(武王)征商,隹甲子朝。」大盂鼎:「敏朝夕入讕(諫)」。
古君王早朝聽政,故「朝早」引伸為「朝見」,《字彙》:「朝,晨朝也。人君視政,臣下覲君,均貴於早,聲轉為朝也。」
金文表示朝見、朝問,夨令方尊:「明公朝至于成周」,陳侯因[次月]敦:「𣶃問者(諸)侯」。《穀梁傳.桓公九年》:「諸侯相見曰朝。」《周禮.春官.大宗伯》:「時聘曰問」。又用作地名,朝訶鐘:「朝訶(歌)」即典籍「朝歌」,古都城。又讀作「」,𧽊簋:「王各(格)于大𣶃(廟)」,「大𣶃」即「太廟」。參見「𣶃」、「」、「𠦝」。
此外,「」、「」同音相通,睡虎地秦簡借「」作「」,《汗簡》「」之古文作「」。《姓氏急就篇》:「漢鼂錯,亦作朝。」參見「」。
甲金文未見單獨使用的「」,一般只用於偏旁之中。從四「」,會眾草之意。
甲金文未見單獨使用的「」,一般只用於偏旁之中。從四「」,會眾草之意。《說文》:「茻,眾艸也。从四屮。」
曾侯乙墓竹簡第143簡中有從「」從「𠄠」的字形,何琳儀《戰國古文字典》以為是「」字,在二「」之間增「𠄠」為飾。該字在簡文中用為人名,未有實證,僅備一說。
甲金文從「」從「」,「」亦是聲符。象狗在草中,以顯示是野外的草地。本義是野外的草叢、草莽。
甲金文從「」從「」,「」亦是聲符。象狗在草中,以顯示是野外的草地。本義是野外的草叢、草莽。《玄應音義》卷十二「榛莽」注引《說文》:「木叢生曰榛,眾草曰莽也。」
」的本義是草叢,古時野外的草叢一望無際,深遠遼闊,《左傳.哀公元年》:「暴骨如莽」,杜預注:「草之生於廣野,莽莽然,故曰草莽。」故「」引申有大、廣闊、深遠義,如大雨又稱「莽雨」,大風又稱「莽風」。曹寅《滿江紅.烏喇江看雨》:「好一場莽雨,洗開沙磧。」冒襄《影梅庵憶語》卷二:「莽風飄瓦鹽官城中,日殺數十百人。」野外的草叢無人打理,不經修飾,引申之,人天生未經修養的性格、未學禮儀的行為鹵莽,故「」引申有粗野、粗鹵之義。
「鹵莽」的本義是荒地上的野草,性格粗率是引申義。《漢書.揚雄傳》:「夷阬谷,拔鹵莽,刊山石。」《莊子.則陽》:「長梧封人問子牢曰:『君為政焉勿鹵莽,治民焉勿滅裂。昔予為禾,耕而鹵莽之,則其實亦鹵莽而報予。……』」是說粗率潦草地耕作,只會得到雜草叢生的結果。勸告君主為政不要草率。參見「」。
甲骨文用作人名或國名,金文用作人名。
《說文》:「𦷶(莽),南昌謂犬善逐菟艸中爲莽。从犬,从茻,茻亦聲。」段玉裁注:「此字犬在茻中,故偁南昌方言,說其㑹意之恉也,引伸爲鹵莽。」
甲骨文從「」,「」聲,本義為蒲草的莖。
甲骨文從「」,「」聲,本義為蒲草的莖。《說文》:「蒚,夫蘺上也。从艸,鬲聲。」段玉裁注:「蒚,夫離上也。見釋艸。从艸,鬲聲。……按,前旣有『莞艸可以作席』之文,復出𦺊字,則《爾雅》『𦺊,苻離』,非可以作席之莞也。」
」亦指山蒿和小蒜。《玉篇.艸部》:「蒚,山蒿也。」《爾雅.釋草》:「蒚,山蒜。」《本草綱目.菜部.蒜》引《蜀本草》:「小蒜,野生,處處有之。小者一名薍,一名蒚」。
卜辭辭殘而語義未明,見於《合集》13624反。