漢字金文部件分析

部件: 匕 (主部件) 共 6 字

主部件 | 包括子部件
上一頁 | 下一頁1 - 6
漢字部件金文形義通解
甲金文象人匍伏之形(徐中舒、趙誠),或側臥之人形(孫雍長),表示湯匙的「」是音近假借之故。
甲金文象人匍伏之形(徐中舒、趙誠),或側臥之人形,戰國墓葬出土有側臥女尸,置於仰臥男尸之側,可作為「」是「」的初文,象側臥的女子,表示女祖先(孫雍長),表示湯匙的「」是音近假借之故。
一說象匕匙之形,是匕柶的初文(郭沫若、李孝定)。
甲骨文通讀作「」,表示先祖的配偶。又是狩獵之方法(姚孝遂)。金文也通讀作「」,我鼎:「且(祖)乙、匕(妣)乙」。又表示匕匙、匕柶,用來取飯或牲肉。仲柟父匕:「仲柟父乍(作)匕,永寶用。」
《說文》:「匕,相與比敘也。从反人。匕,亦所以用比取飯,一名柶。凡匕之屬皆从匕。」段玉裁注:「匕卽今之飯匙也。」
金文從「广」,「」聲,通讀作「」,表示庇護,匽侯庫作戎戈:「大庀(庇)欽祇」。《集韻》:「庀,或作庇。」《左傳.襄公十年》:「我實不能禦楚,又不能庀鄭。」阮元校勘記:「各本庀作庇。」
甲骨文「」字從「」從「」從「」,「」象杖形,「」字象駝背、長髮、持杖之人形,本義是老人。
甲金文字形相似,金文把柺杖寫作「」形,「」又訛寫成「」。另「」字上部春秋以後變化甚多(見齊大宰歸父盤、叔尸鐘等),其中夆弔匜中「」字上部從「」,疑充當「」的聲符。
甲骨文「」用作地名,《合集》22246:「帚(婦)姼才(在)老。」
金文「」用作本義,指年長之人,殳季良父壺:「用盛旨酒,用亯(享)孝于兄弟、婚顜(媾)、者(諸)老。」又用作形容詞,指年老,五年召白虎𣪕:「余老」,即我已年老(林澐)。又指國家元老重臣,中山王方壺:「天子不忘其有勛,[辶吏]其老策賞中(仲)父」,意謂天子沒有忘記他有功勳,使年老的大臣把仲父的功勞與賞賜書於竹簡上。字又用作「」,指父親,卿卣:「卿乍厥老(考)尊彝。」
戰國文字「」指年老,《上博竹書二.容成氏》簡17:「舜乃老,視不明,聖(聽)不聰。」又《清華簡二.繫年》簡72-73:「齊侯之來也,老夫之力也。」「老夫」一詞,不必實指其年老。由於「」的詞義逐漸虛化,傳世文獻中或把「」加在某人或某事物的稱謂之上,用為前綴,如《北齊書.儒林傳.石曜》:「此是老石機杼,聊以奉贈。」
《說文》:「老,考也。七十曰老。从人、毛、匕。言須髮變白也。凡老之屬皆从老。」按〈說文解字敘〉提到「轉注者,建類一首,同意相受,考、老是也。」「」、「」二字被視為「轉注字」。由於《說文》並沒有充分闡明二字的關係,因此轉注的含義一直眾說紛紜。今人孫雍長提出了較有創見的新解,詳見「」。
」本義為祖母或祖母以上之女性祖先,與「」相對。
從「」,「」聲,本義為祖母或祖母以上之女性祖先,與「」相對。後世用以指逝去的母親。
甲骨文以「」表示「」,或作「」,從二「」相並。女祖先之義金文寫作「𡚧」,與籀文相同,後繁化為「」。
卜辭中「」指先祖的配偶,與後世指去世的母親義不同。如《合集》2512:「禦于妣。」禦為祭名,表示祭祀女祖先。《說文》:「妣,歿母也。从女,比聲。」段玉裁注:「妣,歿母也。歿正作「」,終也。《曲禮》曰:『生曰父,曰母,曰妻。死曰考,曰妣,曰嬪。』析言之也。《釋親》曰:『父曰考,母曰妣。』渾言之也。从女,比聲。」《說文》及段注所釋「」之義為「歿母」,即逝去的母親,實為「」之引申義。
金文用以指祖母及祖母以上之女性祖先。如父辛卣:「且(祖)𡚧(妣)父母」。
」從「」旁與神祗有關,為「」的異體字,如齊𦅫鎛:「皇且(祖)聖叔,皇䃾聖姜」,銘文「」與「」相對,表示男女祖先。
疕字的金文構形有二。一為從爿從人從匕。一為從疒從匕。從爿從人與從疒通,參見「」。篆文承金文第二形。
金文用作國名與人名。後用以指頭瘡。《說文》:「疕,頭瘍也。從疒匕聲。」
」從「鹿」從「」,「」是「」省。本義為母鹿,後引申為雌性的禽獸。
」原指母鹿,後亦可泛指雌性動物,義與「」同,參見「」。「」的異體字或不從「」而從「」聲,參見《說文》或體。
《說文》:「麀,牝鹿也。从鹿,从牝省。或从幽聲。」「」字的金文構形上為鹿首,中為「」形,當為鹿身之省形(何琳儀),下為「」,故可說「」字從「鹿」從「」。段玉裁注:「麀,牝鹿也。《釋嘼》曰:『鹿牝,麀。』《小雅.吉日》傳曰:『鹿牝曰麀。』按,引伸為凡牝之偁。《大雅.靈台》傳曰:『麀,牝也。』《左傳》:『思其麀牡。』《曲禮》:『父子聚麀。』皆謂卽牝字也。《詩》一言『騋牝』,三言『麀鹿』,皆取生息蕃多之意。從鹿,牝省。會意。按,牝本從匕聲,讀扶死反,麀音葢本同。後人以鹿聲呦呦改其音,並改其字作𪋎耳。」