|
猋 |
|
UTF-8 | E7 8C 8B |
---|---|
大五碼 | DA6E |
倉頡碼 | 戈大戈大大 |
Matthews | 5183 |
漢語大字典 | (一版)1351;(二版)1448 |
康熙字典 | 640 |
Unicode | U+730B | |
---|---|---|
GB2312 | ||
四角號碼 | 4343.4 | |
頻序 A/B | 0 | 5422 |
頻次 A/B | 0 | -- |
普通話 | bio |
小篆 | ||
---|---|---|
|
金文 | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
(部件樹) |
---|
簡帛文字 | |||
---|---|---|---|
|
《說文》 | 解釋 | 部居 | 相關異體 |
---|---|---|---|
猋 | 犬走皃。从三犬。〔甫遙切〕 (206 / 205) | 犬 |
形義通解 |
---|
略說: 金文從三「犬」,與小篆同,象眾犬奔跑之貌。《說文》:「猋,犬走皃。從三犬。」後引申為迅速之意(張舜徽)。 52 字 詳解: 金文從三「犬」,與小篆同,象眾犬奔跑貌。《說文》:「猋,犬走皃。從三犬。」後引申為走。段玉裁注:「引申為凡走之稱。」 後又引申為迅速、疾速之意。張舜徽《說文解字約注》:「犬走謂之猋,猶眾馬謂之驫。犬走本疾,三犬相從,則競奔如飛,故引申有疾速義。」《禮記.月令》:「猋風暴雨總至。」《楚辭.九歌.雲中君》:「靈皇皇兮既降,猋遠舉兮雲中。」王逸注:「猋,去疾皃。」全句意指有靈光從天上降下,又迅速地返回雲中。 「猋」又可解為疾風、暴風之意。《漢書.刑法志》:「猋起雲合,果共軋之。」顏師古注:「猋,疾風也。如猋之起,言其快;如雲之合,言其盛也。」全句意謂(不歸附的軍民和仇敵)像狂風一樣迅速興起,又像雲一樣聚合,最後顛覆了他(王翦)。後來,為了明確字義,「猋」字加「風」旁為「飆」,表示疾風、暴風之意。然而,「飆」未有完全取代「猋」。《爾雅》:「扶搖謂之猋。」陸德明釋文:「猋,必遙反,《字林》作『飆』。」意指從下而上的風稱為「猋」。《史記.司馬相如列傳》「陵驚風,歷駭飆」,《漢書.司馬相如傳上》作「陵驚風,歷駭猋」。這句表示越過疾風,經過暴風。 金文中未見「猋」獨立成字,而只是用作其他字的部件。「猋」用作從二「耒」從「猋」的「協」字的部件,二「耒」在上,「猋」在下,用作地名。唯《金文編》誤將一字分作兩字(《金文詁林補》),成為[耒耒]和「猋」兩個字頭,但這兩個字實際上應合為一字。 592 字 相關漢字: 犬,風,飆,耒,協 |
其他方言讀音 | |
---|---|
本字庫於「猋」字下錄有3個方言點的讀音 | 詳細資料 |
瀏覽次數: 8056 |