漢字甲骨部件分析

部件: 𡈼 (主部件) 共 3 字

主部件 | 包括子部件
上一頁 | 下一頁1 - 3
漢字部件甲骨形義通解
𡈼
從人從土,甲骨文象人立於土上之形,音「」,當為「」之古文。
一說象挺立有所企求之形;一說人直立地上形容端正,故訓善也。甲文所見只用為人名及祭名。《說文》:「善也,从人、士。士,事也。一曰物出地挺生也」徐鉉曰:「人在土上,壬然而立也,他鼎切。」金文「𡈼」只用作部件,構形與甲文同,本義為人站立於土上。參見「」、「」等從「𡈼」之字。另「𡈼」與「」不同,宜小心區別,參「」。
」從「」從「」從「𡈼」象施刑於人的眼睛,本義是盲。
」從「」從「」從「𡈼」象施刑於人的眼睛,本義是盲。甲骨文從「」從「」從「𡈼」,學者或認為不從「」而從「」,按「」、「」之別在於豎筆的曲直,「」字只從「」或「」的上部,下部與目、人等部件合寫,難以分辨究竟從「」還是從「」。
童字的構形未有定論,主要有三說,一、認為辛象刑具,字象一罪犯之形(季旭昇)。二、認為「」是古「」字,象施刑於人的眼睛,本義是盲(張世超)。三、認為童是有罪的奴隸,因受髡刑(將罪犯的頭髮剃光)而得名。孩童的頭是童秃的,故謂之童(楊琳)。就字形觀之,似以第二說近是。
金文加從「」為聲符,毛公鼎字形於東下加「」旁。甲骨文用作地名,金文假為「」,警懼也,毛公鼎:「毋童(動)余一人才(在)立(位)」。假為「」,車的結構部件,番生簋:「金童(踵)」。假為「」,牆盤:「長伐尸(夷)童(東)」,「」、「」皆周朝東部地區(參金文形義通解)。
《說文》:「童,男有辠曰奴,奴曰童,女曰妾。从䇂,重省聲。𥫍,籒文童,中與𥩓中同,从廿。廿,以爲古文疾字。」
甲骨文從「」從「𡈼」,「」象豎目之形,「𡈼」象人挺立土上,「」象人立土上舉目遠望,本義為登高遠望。「」在人上,目形竪起,強調極目遠望之動作。
甲骨文從「」從「𡈼」,「」象豎目之形,「𡈼」象人挺立土上,「」象人立土上舉目遠望,本義為登高遠望。「」在人上,目形竪起,強調極目遠望之動作。或於人下加「」(腳趾),寫作從「」之形。卜辭「」用為動詞,有觀察、監視之義,為「」之引申義。「」又用為祭名、人名、地名、方國名等。
早期金文從臣從𡈼,與甲文同,本義為看望。銘文中除用為人名外,還借為「朔望」,乃月相名,指月滿盈也,故增「」旁以表意。如臣辰盉:「才五月既朢辛酉」,《釋名.釋天》:「望,月滿之名也。」《說文》:「朢,月滿,與日相朢,以朝君也,从月从臣从𡈼,𡈼,朝廷也。𦣠,古文朢省。」
又有增「」、「」等形,或訛「」為「」。又有不從「」,而增「」為聲符,造「」字。可見「」為「」之後起字,「」行而「」廢。古代文獻中同「」字。如《馬王堆帛書.老子乙本.德經》31行:「(鄰)國相朢,鷄犬之[聲相]聞……」。由於音同,金文「」字又借用為忘記之「」。
此外,「」、「」甲骨文形近,皆強調「」,故皆作人形而「」特大。然「」平視,故其「」橫,「」遠視,故其「」豎。參見「」、「」、「」。