漢字甲骨部件分析

部件: 亯 (主部件) 共 5 字

主部件 | 包括子部件
上一頁 | 下一頁1 - 5
漢字部件甲骨形義通解
甲金文「」作「」,象高臺上的斜檐小屋,本義是宗廟,引申為祭享、享用。
」古作「」,甲金文象斜檐小屋建於高臺之上,象宗廟之形(吳大澂)。引申為祭享、享獻、享用、享受等。一說象人穴居之形(徐中舒)。林義光等以為亯、皀同字,象簋形,為烹飪器皿。按就字形觀之,「」與「」、「」形近,應為建築物之形,參「」、「」。金文下部或訛變作曰、田,為小篆所本。篆文又作「」。宗廟為祭祀之處,引伸有祭亯之意。古時宴饗賓客,典籍多作「」,饗祀先人,多作「」。郭沫若曰:「凡生人言饗,死人言亯、言格」。按甲金文「」混用不分,惟金文「」多用作祭祀,參「」。
卜辭「」表示亯獻,如「亯妣己」(《合集》32227),又用為地名。金文表示祭享、享獻、享用等,如「其用卲亯于朕皇考」(服尊)、「用亯孝于文申(神)」(此鼎)、「者(諸)侯亯以吉金」(十年陳侯午錞),《考工記》:「諸侯以享天子」。「」還有供職、侍奉之意,如太保罍:「享于乃辟」,逨鐘:「享辟先王」,即侍奉君主之意(參陳英傑)。
古「」字自宗廟祭亯之義引伸有亯獻、亯用、烹煮等義,後分化為「」、「」、「」,古籍多通用。
《說文》:「亯,獻也。從高省,曰象進孰物形。《孝經》曰︰『祭則鬼亯之。』享,篆文亯。」
古「」字,參見「」。
甲金文從「」從「」,「」象宗廟建築,「」象一人伸出雙手作奉獻之形,全字象一人於宗廟前有所進獻之形,引伸為進獻熟食,後世多以「」為「」之初文。
甲金文從「」從「」,「」象宗廟建築,「」象一人伸出雙手作奉獻之形,全字象一人於宗廟前有所進獻之形,引伸為進獻熟食,後世多以「」為「」之初文。
《韻會》:「熟本作孰,後人加火,而孰但為誰孰字矣。」
甲骨文通讀為「」,表示門側的廳堂,《爾雅》:「門側之堂謂之塾」。金文表示食飪、烹煮,伯致簋:「白(伯)致乍(作)孰簋。」孰簋即烹煮用的簋。又表示嘉美之詞,配兒鈎鑃:「余孰臧于戎攻(功)𠭯(且)武」,表示善於管理國家大事,而且勇武。
《說文》:「𦏧,食飪也。從丮𦎫聲。《易》曰:『孰飪。』」小篆作「𦏧」,隸作「」。段玉裁注:「後人乃分别熟爲生熟,孰爲誰孰矣。」
甲金文從「」從「」,「」象宗廟建築,「」象高臺之形,把宗廟之形的「」置於「」上,表示在高處祭享之意(王蘊智、郝士宏)。
甲金文從「」從「」,「」象宗廟建築,「」象高臺之形,把宗廟之形的「」置於「」上,表示在高處祭享之意(王蘊智、郝士宏)。
楚文字「」字下部與「」上部共用筆劃,秦簡始見從「」從「」之「」,是小篆所據。
甲骨文用作地名,金文表示成也,有累增、增益之意,金文「申就乃命」一語多見,表示增益舊命,是指周王在已有舊命的基礎上,對受命者賦予新命時的用語(參何樹環)。師克盨:「昔余既令(命)女(汝),今余唯申就乃令(命),令(命)女(汝)更乃且(祖)考」。又用作人名。又表示前往,金文或加從「」旁,史叀鼎:「日就月將」,《詩.周頌.敬之》:「日就月將,學有緝熙于光明。」毛亨傳:「將,行也。」高亨《詩經今注》:「就,前往」,指每天每月都有進步,形容日積月累,持之有恆。鄂君啟車節:「就郢,見其金節則毋政(征)」,「就郢」即前往郢地。
《說文》:「就,就,高也。从京从尤。尤,異於凡也。𡰜,籒文就。」
」甲金文從「」從「」作「𦎫」,象獻羊於宗廟之形,疑會以熟羊祭祀之意(馬如森)。馬敍倫、楊樹達則認為「」的本義是煮,相當於今語「」、「」。
>「」甲金文從「」從「」作「𦎫」,象獻羊於宗廟之形,疑會以熟羊祭祀之意(馬如森)。馬敍倫、楊樹達則認為「」的本義是煮,相當於今語「」、「」。《說文》:「𦎫,孰也。从亯从羊。讀若純。一曰鬻也。𠆆,篆文𦎫。」
甲金文「𦎫」多表示敦伐、攻擊,故「𦎫」後來加從「」(象手持棍棒)。早期甲金文「𦎫」字或於「」下加一橫畫,作用不明。
甲骨文用作地名,又表示敦伐。金文用作青銅器名,是盛黍稷的食器,故「」字或從「」、「」。齊侯敦:「齊侯乍(作)飤𦎫(敦)」,表示齊侯鑄造盛食物用的敦。又表示攻擊,禹鼎:「敦伐噩,休,隻(獲)厥君馭方。」不其簋蓋:「汝及戎大敦[尃戈]。」宗周鐘:「王敦伐其至」。《詩.魯頌.閟宮》:「敦商之旅」,《詩.大雅.常武》:「鋪敦淮濆。」「鋪敦」相當於「搏敦」(攻擊)。
《說文》:「敦,怒也。詆也。一曰誰何也。从攴𦎫聲。」