漢字甲骨部件分析

部件: 宀 (主部件) 共 33 字

主部件 | 包括子部件
上一頁 | 下一頁11 - 20
漢字部件甲骨形義通解
甲骨文從「」,從「」。金文或增「」旁,乃羨符。《說文》以為「」的本義是「屈草自覆」。古書中未見此用法。「」多表示曲折、屈曲。
甲骨文從「」,從「」,讀作「」,表示住宿。金文或增「」旁,乃羨符。金文亦讀為「」。如仲義父鼎:「仲義父乍(作)新宛(館)寶鼎。」「新宛(館)」即新造之館。(劉釗)戰國楚系文字假「」為「」,字形見《上博竹書一.緇衣》簡6、12。或加上圓圈「」作聲符,以別於「」字。(參李零、馮勝君、趙平安)
《說文》以為「」的本義是「屈草自覆」,意謂把草屈曲以覆蓋身上。《說文》:「宛,屈草自覆也。从宀,夗聲。」古書中未見此用法。徐灝注箋云:「夗者,屈曲之義。宛從宀,蓋謂宮室窈然深曲,引申為凡圓曲之稱,又為屈折之稱。屈草自覆未詳其指。」
」表示曲折、屈曲。如《文選.楊子雲〈甘泉賦〉》:「曳紅采之流離兮,颺翠氣之宛延。」《漢書.司馬相如傳》:「奔星更於閨闥,宛虹拖於楯軒。」顏師古注:「宛虹,屈曲之虹。」
」表示好像、彷彿。如《詩.秦風.蒹葭》:「遡游從之,宛在水中央。」《世說新語.賞譽》:「長和兄弟五人,幼孤。祜來哭,見長和哀容舉止,宛若成人,迺嘆曰:『從兄不亡矣!』」
」是古地名,在今河南省南陽。如《戰國策.西周策》:「宛恃秦而輕晉,秦飢而宛亡。」《史記.高祖本紀》:「宛,大郡之都也,連城數十,人民眾,積蓄多,吏人自以為降必死,故皆堅守乘城。」
」可表示微小。如《詩.小雅.小宛》:「宛彼鳴鳩,翰飛戾天。」毛傳:「宛,小貌。」
」通「」,表示枯萎。如《詩.唐風.山有樞》:「宛其死矣,他人是愉!」毛傳:「宛,死貌。」
」還表示清晰可見。如《關尹子.五鑒》:「譬猶昔游再到,記憶宛然,此不可忘,不可遣。」唐代杜光庭〈虬髯客傳〉:「及期訪焉,宛見二乘。」
甲金文從「」,「」聲,從「」為意符,表示房屋是安身之所,本義是安定。
甲金文從「」,「」聲,從「」為意符,表示房屋是安身之所,本義是安定。《說文》:「定,安也。从宀,从正。」
甲骨文用作地名。金文用作本義,表示安定,蔡侯申鐘:「定均庶邦」,表示安定調和諸侯眾國。又穩定,中山王鼎:「子子孫孫永定保之,母(毋)替氒(厥)邦。」表示子孫永遠穩定和保護國家,不要廢棄其邦國。又用作地名。
簡帛文字通假作「」,《郭店楚簡.老子乙》簡15:「清清(靜)為天下定。」「」馬王堆帛書《老子甲本》、王弼本《老子》作「」。
《馬王堆.老子甲本》第136行:「曲則金〈全〉,枉則定。」《馬王堆.老子乙本》作「枉則正。」
甲金文從「」從「𠂤」,「𠂤」是古「」字,表示師眾、眾人。會眾官員在屋下議事之意。本義是官署、朝廷治事處,引申為官員。
甲金文從「」從「𠂤」,「𠂤」是古「」字,表示師眾、眾人。會眾官員在屋下議事之意。本義是官署、朝廷治事處,引申為官員。《禮記.玉藻》:「在官不俟屨,在外不俟車。」鄭玄注:「官,謂朝廷治事之處也。」《漢書.賈誼傳》顏師古注:「官謂官舍」。
甲骨文用作地名。《合集》1916:「才(在)官。」金文也用作本義,表示官署、官舍、朝廷治事處,競卣:「競各(格)于官」,表示競來到官署。又表示管理,頌簋:「令(命)女(汝)官𤔲(司)成周賈。」表示命你管治成周的商賈、商人。又表示官職,師𠭰簋:「令女(汝)𤔲(司)乃且(祖)舊官小輔、鼓鐘」,表示命令你掌管你祖考的舊官職:小輔和鼓鐘。又通假為「」,[我阝]陵君鑒:「羕(永)甬(用)之,官(綰─寬)攸無疆。」「官攸無疆」即寬裕、悠長,永無休止(張亞初)。
戰國竹簡表示官員、官吏。《上博楚竹書五.三德》簡6:「五官」,《禮記.曲禮下》:「天子之五官:曰司徒、司馬、司空、司士、司寇」。
《說文》:「官,史事君也。从宀从𠂤。𠂤猶眾也。此與師同意。」段玉裁改為「官,吏事君也。」
一說「」是「」的初文,象師眾、眾人在館舍休息。《說文》:「館,客舍也。」《論語.子張》:「不見宗廟之美,百官之富」。俞樾認為「百官」即「百館」。
甲骨文從「」從「」,「」象神主牌位,「」象宗廟,「」指放置神主的宗廟(李孝定)。
甲骨文從「」從「」,「」象神主牌位,「」象宗廟,「」指放置神主的宗廟(李孝定)。
甲骨文表示祖廟,「大乙宗」,即專門祭祀大乙的宗廟。
金文用作本義,表示宗廟,士父鐘:「用亯(享)于宗」。師𤸫簋:「用亯孝于宗室」。又表示先祖之神靈,虘鐘:「用亯(享)大宗」。
戰國竹簡通讀為「」,《上博楚竹書二.容成氏》:「於是乎九邦畔(叛)之:豐、鎬、……宗」,地名,在河南嵩縣北(王輝)。《詩.大雅.文王有聲》:「既伐于崇,作邑于豐」。
《說文》:「宗,尊祖廟也。从宀从示。」段玉裁注:「宗从宀从示,示謂神也,宀謂屋也。从宀示。會意。」
從「」,「」聲。金文或從「广」,「」和「广」是義近偏旁,可以互換,但從「广」的字形其後沒有保留下來。本義或為洞屋。
從「」,「」聲。金文或從「广」,「」和「广」是義近偏旁,可以互換,但從「广」的字形其後沒有保留下來。小篆和隸楷字形皆從「」。本義或為洞屋。《說文》:「宕,過也。一曰:洞屋。」
甲骨文用作地名,如《合集》29256:「田于宕,其用茲卜。」
金文「」通作「」,表示揣度,例如[冬戈]簋「休宕(度)氒(厥)心」,表示善於揣度、揆度他的心意。(沈培)又表示估量、計量,如五年琱生簋:「公宕(度)其參,女(汝)則宕(度)其貳。」意謂公估量其中的三份,你則估量其中的兩份。(李學勤、沈培)
」又讀為「格鬥」的「」(本字為「」),表示擊的意思。(沈培)例子如不𡠧簋:「女(汝)㠯(以)我車宕(格)伐[广敢](玁)允(狁)于高陶」。」「玁狁」是外族,銘文的意思是以車攻伐玁狁。
」在傳世文獻中又通「」,表示流動,如三國魏曹植〈七哀〉:「借問歎者誰?言是宕子妻。」也表示放縱,如《後漢書.孔融傳》:「故發辭偏宕,多致乖忤。」李賢注:「偏宕,偏邪跌宕,不拘正理。」
」後還表示拖延,如清代吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第52回:「總理出了一會神,道:『再去拿一佰吊來。這一佰吊暫時宕一宕,我再想法子報銷。』」又表示懸掛,如清代李寶嘉《官場現形記》第43回:「其時正在隆冬天氣,有的穿件單外褂,有的竟其還是紗的,一個個都釘著黃線織的褂子,有些黃線都已宕了下來。」
」從「」,「」聲。「」象房屋之形,是皇帝的宮室名。後來表示宣布、宣揚。
」是皇帝的宮室名,引申為宣布、宣揚,可能因為天子的宮殿是頒布法令的地方。《說文》:「𡨈(宣),天子宣室也。从宀,𠄢聲。」段玉裁注:「蓋謂大室,如璧大謂之瑄也。」
高鴻縉認為「」象雲氣在天下舒卷自如之象,加「」作「」,為通光透氣之室,姑備一說。
《史記.屈原賈生列傳》:「孝文帝方受釐,坐宣室。」表示孝文帝剛受福不久,坐在宣室裏。《淮南子•本經訓》:「武王甲卒三千,破紂牧野,殺之宣室。」高誘注:「宣室,殷宮名;一曰宣室,獄也。」
金文用作宮廷建築物的名稱,虢季子白盤:「王各(格)周廟宣榭」,表示周王來到周室宗廟的臺榭。「宣榭」是周太廟內的講武堂,只有楹柱而無牆壁,專供周王宣揚武功、宴饗功臣之用(王文耀)。《春秋.宣公十六年》:「夏,成周宣榭火。」杜預注:「《傳例》曰:榭,講武屋。」孔穎達疏:「服虔云:楊威武之處,義或當然也。」
又用作樂律名,曾侯乙鐘:「宣鐘」,讀作「圜鐘」,是古十二樂律中六陰律之一。《周禮.春官宗伯.大司樂》:「凡樂,圜鍾為宮,黃鍾為角,大蔟為徵,姑洗為羽」。《詛楚文.湫淵》:「敢用吉玉宣(瑄)璧」,《漢書.郊祀志》:「有司奉瑄玉。」《爾雅.釋器》:「璧大六寸謂之宣」,郭璞注:「《漢書》所謂瑄玉是也。」《經典釋文》:「宣,本或作瑄。」
甲金文從「」從「」,「」亦是聲符。「」象房屋之形,「」表示房屋是人所居留、止息的地方,「」是會意兼形聲字。本義為居室。
甲金文從「」從「」,「」亦是聲符。「」象房屋之形,「」表示房屋是人所居留、止息的地方,「」是會意兼形聲字。本義為居室。甲骨文或不從「」而從「」,劉興隆認為「」是「」的聲符。參見「」。
《爾雅.釋宮》:「宮謂之室,室謂之宮。」「」古代多用為祖廟的屋室,後來泛指人們居住的房屋、居室、家室,並有全家、一家、家庭之義(白川靜)。「」、「」均從「」,表示「」、「」、「」都是人所居留、止息的地方。
甲骨文用作本義,《英》2346:「才(在)大(太)室」,「太室」指在太廟中央,用來祭祀的室,亦指太廟。《書.洛誥》:「王入太廟祼。」孔安國傳:「太廟,清廟。」孔穎達疏:「太室,室之大者,故為清廟。廟有五室,中央曰太室。」
金文亦用作本義,善鼎:「用作宗室寶尊」,表示用來鑄造宗廟的屋室所用的寶貴的祭器。《詩.召南.采蘋》:「于以奠之,宗室牖下。」毛亨傳:「宗室,大宗之廟也。」後來又泛指家庭或家庭所有成員,杕氏壺:「室家」,《詩.周南.桃夭》:「之子于歸,宜其室家。」孔穎達疏:「《左傳》曰:『女有家,男有室。』室家,謂夫婦也。」
曾姬無卹壺:「王室」,指朝廷。《尚書.康誥》:「雖爾身在外,乃心罔不在王室。」
戰國秦漢簡帛表示居室,《睡虎地秦簡.為吏之道》簡24:「不治室屋,寡人弗欲」,不修建房屋的,我很不喜歡。《郭店楚簡.語叢四》簡24:「金玉浧(盈)室」,《馬王堆.老子甲本》第107行:「金玉盈室,莫之守也。」《馬王堆.老子甲本卷後古佚書》第422行:「臺室則崇高,汙池則廣深」。又引申為家庭,《睡虎地秦簡.法律答問》簡77:「室人」,即家人。
《說文》:「室,實也。从宀从至。至,所止也。」段玉裁注:「人物實滿其中也,引伸之則凡所居皆曰室。」按以「」訓「」為聲訓。
甲骨文從「」從「」從「」,象手持火在屋下索物,會搜索、搜尋之意,是「搜索」的「」的初文。(朱駿聲)
甲骨文從「」從「」從「」,象手持火在屋下索物,會搜索、搜尋之意,是「搜索」的「」的初文。(朱駿聲)或省「」形,亦同。漢簡的字形「」形和「」形逐漸結合,再稍訛變就成了後世所寫的「」形。(季旭昇)「」後假借為長老之稱,又在「」的基礎上加上「」形,分化出「」表示搜索義。
甲骨文用作地名。如《合集》3907反:「自叜。」
秦簡表示老者,如《睡虎地秦簡.為吏之道》簡20-21伍:「故某慮贅壻某叟之乃(仍)孫。」整理者翻譯為已故某閭贅壻某人的曾孫。
傳世文獻也表示老者。《說文》:「叜,老也。」《釋名.釋親屬》:「叟,老者稱也。」如《國語.齊語》:「昔吾先王昭王、穆王,世法文、武遠績以成名,合群叟。」韋昭注:「叟,老也。」《孟子.梁惠王上》:「叟不遠千里而來,亦將有以利吾國乎?」趙岐注:「叟,長老之稱,猶父也。」
「叟叟」是象聲詞,象淘米的聲音。如《詩.大雅.生民》:「釋之叟叟,烝之浮浮。」毛傳:「釋,淅米也。叟叟,聲也。」
甲金文從「」從「」,或從「」,「」是聲符,象公豬之形,意會家居之中圈養牲畜。
甲金文從「」從「」,或從「」,「」是聲符,象公豬之形,意會家居之中圈養牲畜。《方言‧卷八》:「豬,北燕朝鮮之間謂之豭,關東西或謂之彘,或謂之豕。南楚謂之豨,其子或謂之豚,或謂之貕,吳揚之間謂之豬子……」
中國雲貴一帶苗人所住房屋即上面住人,下面圈養牛羊豬等,可作為家字之證(參李濟、衛聚賢)。《說文》:「家,居也。从宀,豭省聲。𠖔,古文家。」其中,「豭省聲」正說明了「」的讀音與解「」的「」有關。
甲骨文表示宗廟,又表示家族。金文表示王家、朝廷,克鼎:「諫辪王家,惠于萬民」。又表示奴隸的家戶,麥尊:「侯易(賜)者(諸)𢦚臣二百家」。又用作人名,弔家父簠:「弔家父乍(作)仲姬匡」。
」字於現代漢語中,被廣泛使用,主要指「家庭」,或用以形容一切與家庭有關的人與事,如家人、家翁、家眷、家屬、家財、家丁、家法、家祭、家居等。此外,「」又可指具有某一專業知識或技能的人士,如科學家、物理學家、音樂家、藝術家、哲學家、畫家等。
甲金文從「」從「」,「」是「」的初文,有治理之義,「」表示與室家有關,「」表示治理室家之事。
甲金文從「」從「」,「」是「」的初文,有治理之義,「」表示與室家有關,「」表示治理室家之事。這與金文中宰作為家臣管理王家事務的職責相合(參樂郊)。
」字從「」不從「」,「」下豎筆作彎曲形,與「」豎筆作直劃不同。後來才漸漸訛變為辛形。舊誤以為「」字從辛,故解釋「」字是在屋下屠殺牲畜之形(吳其昌),不確。
甲骨文用作職官名和地名,金文用作職官名,負責管理王家內外事務,傳達宮中之命(張亞初、劉雨)。
《說文》:「宰,辠人在屋下執事者,從宀從辛,辛辠也。」