漢字甲骨部件分析

部件: ◎ (主部件) 共 185 字

主部件 | 包括子部件
上一頁 | 下一頁151 - 160
漢字部件甲骨形義通解
甲骨文從「」從酒器(◎)從「」從數點,「」象神主牌位,「」象兩手之形,數點象酒滴,全字象雙手捧酒器將酒灌注於神主之上,本義是祼祭。
甲骨文從「」從酒器(◎)從「」從數點,「」象神主牌位,「」象兩手之形,數點象酒滴,全字象雙手捧酒器將酒灌注於神主之上,本義是祼祭。《說文》:「祼,灌祭也。从示果聲。」
甲骨文或省去「」和數點之形。金文有兩種字形,早期金文上承甲骨文字形,從「」從「」從酒器(◎)從數點。後期金文從「」從酒器從「」,「」象跪坐人形的側面,會灌酒於人前之形。甲金文所捧的酒器,或認為是「」字(賈連敏),是用以舀取酒的勺子,按「」字所從的酒器與金文「」字字形有一定距離,故未必是「」,參見「」。
甲金文用作本義,表示祼祭,《合集》30920:「王夕祼」,指王在傍晚舉行祼祭。噩侯鼎:「馭方內壺于王,乃祼之。」《尚書.洛誥》:「王入太室祼」孔穎達《疏》:「祼者,灌也。王以圭瓚酌鬱鬯之酒以獻尸,尸受祭而灌於地,因奠不飲謂之祼。」
順道一提,從「」部的「」很容易與從「」部的「」字相混,使用時必須留意。
甲骨文象捕獵用的有柄的網,卜辭用此字來表示擒獲,是「」的初文。甲骨文後來加注「」為聲符,金文「」字皆從「」聲。
甲骨文象捕獵用的有柄的網,卜辭用此字來表示擒獲,是「」的初文。甲骨文後來加注「」為聲符,金文「」字皆從「」聲。
甲骨文表示擒獲,《合集》10308:「禽(擒)鹿五十又六」。金文表示擒獲,多友鼎:「又(有)成事,多禽(擒)。」又表示被擒獲的俘虜,不其簋:「余來歸獻禽。」又用作人名。
甲骨文此字從文例來看皆應釋作「」。黃天樹指出,《合集》10273「……鹿……其禽(擒)」的「」字已加注「」聲。證明田獵卜辭中沒有加注「」聲的字形也應釋讀為「」。
林沄認為甲骨文此字是一形多用,它本身象田網,即是《說文》解作田網的「」字的初文。甲骨文文例又解作擒獲,故又是「」字,是「」的初文。參見「」。
甲金文從「」從「」(象手形)從「」,《說文》:「㣇,脩豪獸」,「」旁與「」形近,甲骨文象獸張口之形,以手持獸,數點象血滴形,象宰殺牲畜,以供祭祀。
甲金文從「」從「」(象手形)從「」,《說文》:「㣇,脩豪獸」,「」旁與「」形近,甲骨文象獸張口之形,以手持獸,數點象血滴形,象宰殺牲畜,以供祭祀。《禮記.郊特牲》:「腥肆、爓、腍祭」鄭玄注:「治肉曰肆」。
卜辭「」字从手持肉帶汁液,與「」形近,亦肉祭也。(商承祚)
《說文》:「肆,極陳也,从長,隶聲。」甲、金文「㣇聿」通作「」,《說文》:「㣇聿,習也」,「肄,篆文㣇聿」。按㣇聿、肄、肆古通用,經籍作「」。
古籍「」、「」、「」、「」相通,廣雅.釋詁》:「肆,殺也。」《詩.皇矣》:「是伐是肆。」《論語.憲問》:「肆諸市朝」,皇侃疏:「肆,殺而陳尸也。」「」、「」古文、三體石經古文「」字形同,且聲相近,故得通徦。(參沈兼士)「」本義為殺,又有獻陳、陳列之意,《周禮.大司徒》:「祀五帝,奉牛牲,羞其肆」,鄭注:「肆,陳骨體也」。參「」。
甲骨用為祭名,金文意即恣縱、放肆,盂鼎:「率㣇聿(肆)于酉(酒)」,《左傳.昭公十二年》:「昔穆王欲肆其心,周行天下。」又用作人名、連詞和句首語氣詞,毛公鼎:「㣇聿(肆)皇天亡斁」,《詩.抑》:「肆皇天弗尚」,另參「」、「」。
過去「」字的構形有幾說:于省吾謂象手洗㣇畜毫毛之形,數點象水滴,金文多從巾,謂起初只以手刷洗,繼而用巾。康殷認為象用手治牲;徐中舒認為甲文「㣇聿」意為延也,有福祉綿長之意。
甲骨文象毛衣之形而毛朝外。本義是毛皮大衣。
甲骨文象毛衣之形而毛朝外。本義是毛皮大衣。古人穿着毛皮大衣,一般都是把有毛的一邊向外,不過,有時為了保護其毛,也有把毛向裏,反過來穿。如劉向《新序》記載古人愛惜毛皮,背負禾草時把毛皮大衣反過來穿的故事。《新序.雜事》:「魏文侯出遊,見路人反裘而負芻,文侯曰:『胡為反裘而負芻?』對曰:『臣愛其毛。』」
金文增從「」或「」為聲符,而毛衣之形又省去毛形作「」,使「」從象形字變為形聲字。
甲骨文用作地名,金文用作姓氏,又用作本義,表示皮衣,庚壺:「衣裘」。
《說文》:「裘,皮衣也。从衣求聲。一曰象形,與衰同意。凡裘之屬皆从裘。求,古文省衣。」「」與「」甲金文中是兩個不同的字,《說文》誤合為一。參見「」。
同「」字,參見「」。
」小篆作「」,初文作「」,甲骨文及早期金文從一至四個車輪(◎)從「」,「」象閃電,車輪狀雷聲,古人以車輪行走的聲音譬喻隆隆的雷聲。故「」字表示雷電交加。參見「」。
」小篆作「」,初文作「」,甲骨文及早期金文從一至四個車輪(◎)從「」,「」象閃電,車輪狀雷聲,古人以車輪行走的聲音譬喻隆隆的雷聲。故「」字象雷電交加之形。參見「」。
後期金文加從「」為義符,因為打雷閃電多出現於雷雨天氣。
甲骨文用作本義,表示打雷,又用作人名、地名。金文用為人名。
《說文》:「靁,陰陽薄動靁雨,生物者也。从雨,畾象回轉形。𩂩,古文靁。𤴐,古文靁。𩇓,籒文。靁閒有回;回,靁聲也。」
傳統的青銅器上常出現一些所謂「雷紋」或「雲雷紋」,是以一些迴旋的線條把打雷這自然現象圖象化的符號,類似的紋飾在籀文中亦可見到,雷紋的普遍使用,反映了古人對雷的崇拜。雷紋有時會單獨出現於器物之上,但主要用作背景紋飾,以襯托出其他如「饕餮」等主題。
甲骨文從「」從三塊冰雹(部件以◎表示),古代「」可表示多數,象天空中降下雨水和冰雹,本義是降雹。
甲骨文從「」從三塊冰雹(部件以◎表示),古代「」可表示多數,象天空中降下雨水和冰雹,本義是降雹。甲骨文「」字最早由胡厚宣、沈建華、姚孝遂釋出。甲骨文與《說文》古文形近。《說文》:「雹,雨冰也。从雨,包聲。𩅟,古文雹。」段玉裁注:「雨仌(冰)謂自上而下之仌(冰)也。」又云:「𩅟,古文雹如此,象其磊磊之形。」戰國長沙子彈庫《楚帛書》「」字的冰塊訛變為「」,「」是「」的聲符(季旭昇),又疊加聲符「」(「」、「」或「」的初文)。至小篆演變為從「」,「」聲的形聲字。
甲骨文表示降下冰雹,《合集》7370:「丙戌,雹」,表示丙戌這天降雹。《合集》11423正:「茲雹,隹(唯)降憂」,意謂下冰雹,降下憂患。
冰雹是空中水蒸氣遇冷結成的冰粒或冰塊,常在夏季隨暴雨下降,對人、畜、莊稼危害極大(參漢語大字典)。所以甲骨文才把下冰雹和災患連繫在一起。《左傳.昭公四年》:「大雨雹。季武子問於申豐曰:『雹可禦乎?』對曰:『聖人在上,無雹。雖有,不為災。』」
戰國長沙子彈庫《楚帛書》用作名字,傳說中的三皇之一。《楚帛書》:「大熊雹䖒」,即古書中的「庖犧」,又寫作「伏羲」、「伏犧」。
甲骨文從「」從「」從◎,象人俯首,張口伸舌,喝酒尊裏的酒,小點象酒滴或口液,本義是飲酒。
甲骨文從「」從「」從◎,象人俯首,張口伸舌,喝酒尊裏的酒,小點象酒滴或口液,本義是飲酒。金文俯身的人形改寫為「」,「」亦是「」的聲符;倒口和伸舌改寫為形近的「」,也作為聲旁,全字可隸定為「」。金文左邊所從的「」,至楷書改為「」。
甲金文表示飲,《合集》10405反:「出虹自北,飲于河。」表示北方出現彩虹,在河中飲水。古人認為溪澗上的彩虹象飲水的生物。參見「」。余贎[辶乘]兒鐘:「樂我父兄,㱃(飲)飤(食)訶(歌)𨖴(舞)。」表示娛樂我的父兄,飲食歌舞。
戰國竹簡也表示飲,《清華簡二.繫年》簡26-27:「賽(息)侯以文王飲酒」,表示息侯招待楚文王飲酒。《上博竹書二.容成氏》簡3:「飲而飤(食)之」。《上博竹書五.三德》簡7:「凡飤(食)飲無量計」,簡11:「不飲弗飤(食)」。《上博竹書五.鬼神之明 融師有成氏》簡6:「弗飲弗飤(食)」。
《說文》:「㱃,歠也。从欠,酓聲。凡㱃之屬皆从㱃。𣲎,古文㱃从今、水。𩚜,古文㱃从今、食。」
」還有名詞用法,今閩語以「」表示米湯,正是其名詞用法的保留。
甲金文從「」(象簸箕)從「」(象刑具)從「」從「」從數點(以◎表示),象僕人手持竹箕盛載垃圾,灑掃清潔,本義是奴僕、僕人。
甲金文從「」(象簸箕)從「」(象刑具)從「」從「」從數點(以◎表示),象僕人手持竹箕盛載垃圾,灑掃清潔,本義是奴僕、僕人。「」(箕形)後來訛變為「」,雙手移到「」形下方,人身變為左偏旁,「」形變成「」形,「」與「」音同,是「」的聲符。戰國文字從「」作,與《說文》古文同形。劉興隆認為從「」有侮辱之意。
甲骨文用作人名或地名。金文表示僕役、僕人,逆鐘:「僕庸(傭)臣妾小子。」又用作官名,靜簋:「王命靜𤔲射學宮,小子眔服眔小臣眔夷僕學射。」又通假作「」,五年琱生簋:「僕庸土田」,《詩.魯頌.閟宮》:「錫之山川,土田附庸」。又用作人名,史僕壺:「史僕乍(作)尊壺。」
戰國竹簡「」通假作「」,《郭店簡.老子甲》簡2:「視索(素)保僕」,今本《老子》作「見素抱樸」。
《說文》:「僕,給事者。从人从菐,菐亦聲。䑑,古文从臣。」《廣韻.屋韻》:「僕,侍從人也。」《書.冏命》:「其侍御僕從,罔匪正人。」白居易〈續古詩十首〉之七:「豪家多婢僕」。
另參見「」、「」。
甲骨文從「」從「」,「」亦聲。「」是「」的初文,象人在做夢時手、眼睛、眉毛等有所動作。(謝明文)本義是做夢。
甲骨文從「」從「」,「」亦聲。「」是「」的初文,象人在做夢時手、眼睛、眉毛等有所動作。(謝明文)本義是做夢。如《合集》272正:「鼎(貞):王夢,隹(唯)𡆥(憂)。」又如《合集》10408正:「戊午卜,𡧊(賓)鼎(貞):王夢隹(唯)我匕(妣)。 」意謂王夢見死去的母親。
金文從「」從「」。從「」表示做夢多是在晚上。金文用為人名,如吳王壽夢之子劍,「姑發難壽夢」是器主之父,「姑發」為氏,「難壽夢」為名,即古書中的吳王壽夢。(曹錦炎)如《左傳.襄公十年》:「十年春,會于柤,會吳子壽夢也。」
戰國文字「」上部的「」和「」所從的偏旁有混同的情況。《說文》分為「」和「」兩個字。「」是在甲骨文的基礎上加上「」旁。許慎以為「」字從「」,其實本應作「」。(裘錫圭)《說文》「」的篆形在「」上多了一橫筆。《說文》:「㝱,寐而有覺也。从宀从疒,夢聲。」而《說文》的「」字則是把意符「」換為「」。《說文》:「夢,不明也。从夕,瞢省聲。」「」和「」是一字的異體。(謝明文)
古書中表示做夢的例子如《論語.述而》:「久矣吾不復夢見周公!」《莊子.齊物論》:「昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也。」又表示所做的夢,如《國語.晉語》:「公使囚之,且使國人賀夢。」
」也表示想像、幻想。如《荀子.解蔽》:「不以夢劇亂知謂之靜。」楊倞注:「夢,想象也。劇,囂煩也。」北宋蘇軾〈贈清涼寺和長老〉:「老去山林徒夢想,雨餘鐘鼓更清新。」
」表示昏亂不明之貌。《爾雅.釋訓》:「夢夢,亂也。」如《詩.大雅.抑》:「視爾夢夢,我心慘慘。」毛傳:「夢夢,亂也。」孔穎達疏:「夢夢者,言王政昬亂之意也。」又如《馬王堆帛書.道原》第1行:「濕=(濕濕)夢=(夢夢),未有眀(明)晦。」