形義通解
上一頁 | 下一頁 |
搜索詞 :
王國維
(共 38 筆) 1 - 10 [重新搜索] |
頁 |
漢字 | 形義通解 |
---|---|
賓 |
金文從「宀」從「万」從「貝」,「貝」是賓客的饋贈,古者賓客至必有物贈之,其贈之事謂之賓,故其字從貝(王國維)。故「賓」又有贈送之意。 金文表示賓客,王孫鐘:「用樂我嘉賓父兄」,虘鐘:「用濼好賓」,配兒鈎鑃:「以宴賓客」。表示贈送,典籍作「儐」,二祀𠨘其卣:「賓貝五朋」,守簋:「賓馬兩」。又用作人名。 戰國竹簡讀作「濱」,《上博楚竹書二.容成氏》:「河賓」即「河濱」。 《說文》:「賓,所敬也。从貝𡧍聲。𧶉,古文。」段玉裁注:「賓謂所敬之人,因之敬其人亦曰賓。……貝者,敬之之物也。」《禮記.王制》:「朋友賓客」。《玉篇》:「賓,客也。」 |
不 |
另一說象花萼之柎形,是「柎」的本字(羅振玉、王國維、郭沫若、徐中舒)。《說文》:「不,鳥飛上翔不下來也。从一,一猶天也。象形。凡不之屬皆从不。」段玉裁注:「《詩》『卾不𩏬𩏬』[鄭玄]箋云:『不當作柎。柎,卾足也。古聲不、柎同。』」 甲骨文用作否定副詞,如「今至丁丑,其雨不?」即今日至丁丑日,會不會下雨?又用作地名、人名、國名等。 金文用義有五。一,表示大,典籍作「丕」。頌鼎:「敢對揚天子不(丕)顯魯休。」盠駒尊:「王倗下不(丕)其(基)」,即奠定盛大的基業。二,否定副詞,相當於後世的「否」。五祀衛鼎:「女貯田不(否)?」三,否定副詞,猶「弗」、「毋」,善夫山鼎:「毋敢不善」。四,國名,典籍作「邳」。邳伯罍:「不(邳)白(伯)夏子自乍阝尊罍」。五,人名、氏族徽號,子不爵:「子不」,不壽簋:「王姜易(賜)不壽裘」。 |
邦 |
「邦」的本義是邦國、國家。甲骨文用本義,如《合集》846:「鼎(貞):𢎥(勿)𠦪(禱)年于邦土。」「邦土」即「邦社」,意謂邦國的土地之神。 金文亦用本義,如史牆盤:「匍(撫)有上下,䢔(會)受萬邦。」意謂擁有上天下地和四方萬國。(參裘錫圭)又如盠方彝:「天子不叚不其萬年保我萬邦。」 戰國竹簡也表示邦國,如《郭店簡.老子乙》簡17:「攸(修)之邦,丌(其)惪(德)乃奉(豐)。」意謂推廣至國家,他的德行就會豐盛。傳世本《老子.第五十四章》作「修之於國,其德乃豐」,避漢高祖劉邦名諱改「邦」為「國」。又如《上博竹書二.魯邦大旱》簡1「魯邦大旱」,意謂魯國發生大旱災。 古「封」、「邦」為一字(王國維),「邦」也表示分封。如《上博竹書八.成王既邦》簡1「成王既邦周公二年」,「邦」讀為「封」,意謂成王分封周公的第二年。又如《清華簡二.繫年》簡104:「改邦陳、蔡之君,囟(使)各復其邦。」表示改封陳國、蔡國的君主,使他們各自復國。傳世古書中的例子如《墨子.非攻下》:「唐叔與呂尚邦齊、晉。」 |
車 |
甲骨文用其本義,指車輛,《合集》11452:「六車。」卜辭中屢見「車馬」一詞,《合集》11450:「車馬。」又用作地名,《合集》584正甲:「才(在)車。」 金文用其本義,指車輛,番生𣪕有「車電軫」一詞,指古代車箱底部四周用木梃製的軫。又引申為兵車,不𡢁𣪕:「女(汝)休,弗㠯(以)我車圅(陷)于艱。」全句意謂你好自為之,不要使我的兵車陷於困境中。又用作族氏名,父己車鼎:「車。」又用作人名,車鼎:「車乍(作)寶鼎。」 另外,金文「旅」字時有以「車」為聲符,有時即直接以「車」為「旅」之省文,乍車𣪕:「乍(作)尊車(旅)寶彝。」 戰國竹簡用其本義,指車輛,《上博竹書一.緇衣》:「句(苟)又(有)車,必視(見)丌(其)轍。」全句指如果有車子,一定可見到它的車輪痕跡。又有「車轘」一詞,指車裂之刑,《清華簡二.繫年》簡12:「車轘高之巨(渠)爾(彌),改立厲公」,即對高渠彌進行車裂之刑,改為擁立厲公。 |
且 |
甲骨文假借為「祖」,表示祖先,《合集》371正:「御于且(祖)丁」,「御」是祭名,「丁」是人名,古人往往以天干作為祖先的名字,意思是對祖丁進行御祭。 金文假借為「祖」,自父以上,皆可稱為「且(祖)」,王子午鼎:「用亯(享)以孝于我皇且(祖)文考」,「考」是先父,意謂進獻食物,以孝敬我美好的祖先和有文德的先父。 戰國竹簡用作本義,表示俎,《上博竹書六.天子建州甲本》簡10:「尊且(俎)不折(制)事」,「尊」是酒器,「俎」用以盛載肉類,古書常以「尊俎」作為宴席的代稱,意謂宴席之間不處理政治、軍事等重大事件。又假借為「祖」,《郭店簡.唐虞之道》簡5:「新(親)事且(祖)廟,教民孝也。」《大戴禮記.朝事》:「率而享祀於太廟,所以教孝也。」 「且」後來又假借為連詞,表示而且,石刻文字已見此用法,《詛楚文.湫淵》:「克劑(翦)楚師,且復略我邊城」,意謂能夠消滅楚軍,而且巡視我的邊鄙城邑。戰國竹簡則假借[虘又]字來表示,《清華簡二.繫年》簡101-102:「晉師大疫[虘又](且)飢,飤(食)人。」漢帛書也表示而且,《馬王堆.老子乙本》第179行:「夫唯道,善始且善成。」 |
虫 |
甲骨文或以「虫」為「[止虫]」(害)。如《屯南》644:「弗虫雨。」《天理》657:「鼎(貞):其㞢(有)虫(害)。」「有害」、「亡害」是古代成語。(參裘錫圭)金文亦用本義,如魚顛匕「出斿(游)水虫」,王國維曰:「約以匕形似虫,故以虫為喻。」 簡帛文字亦用本義。如《上博竹書八.蘭賦》簡3:「螻蛾虫蛇。」又如馬王堆帛書《老子》乙本第16-17行:「𧒒(蜂)𤻹(蠆)虫蛇弗赫(螫)。」後來孳乳了「虺」表示蝮蛇之義,傳世王弼本《老子.第五十五章》作「蜂蠆虺蛇不螫」。 「虫」作偏旁時往往泛指昆蟲,參見「蚘」、「蜀」、「蜂」等。 |
耑 |
金文上部不從「之」,下部從「而」,字形與小篆相近。甲骨文用為方國名,金文用為「𦓚」,與「觶」同字(參王國維),是一種盛酒器,義楚觶:「義楚之祭耑(觶)」。又用作人名。 《說文》:「耑,物初生之題也。上象生形,下象其根也。凡耑之屬皆从耑。」段玉裁注:「古發端字作此,今則端行而耑廢。」 「耑」是「端」的初文,戰國楚簡讀作「端」,《郭店楚簡.語叢一》簡98:「喪,仁之耑(端)也。」又通假為「短」,《郭店楚簡.老子甲》簡16:「長耑(短)之相型(形)也。」 「耑」之「開端」義後來被「端」取代,今日則多用於書信上,作為「專」的另一種寫法,如信末的「耑此」。 |
阜 |
「阜」的本義有三說:第一,以為象土山高峭有阪級(葉玉森)。第二,以為「如畫坡陀者,層層相重纍」(王筠)。第三,以為象梯形(王國維、許進雄)。古人穴居多擇土層高厚之處,需攀上梯級,才能回家,故「阜」象梯形(徐中舒),以上說法均以為階梯即「阜」字之初義,至於將「阜」釋作高地,當為引申之義。另外,《爾雅.釋地》:「高平曰陸,大陸曰阜,大阜曰陵」。「大陸」古代指高而平的土山,故「阜」字後引申為廣大、豐富的意思,如「物阜民豐」,表示物產豐富,人民安樂。 甲骨文用作人名,地名。又可能表示高地,《合集》10405正:「才(在)[宀𦔻](庭)阜」,「庭」是地名,指在庭地的高峻之處。 |
介 |
《說文》:「介,畫也。从八从人,人各有介。」段玉裁注:「介、畍古今字。分介則必有閒,故介又訓閒。」 一說象人身穿鎧甲之形(羅振玉、王國維、馬敍倫),數點象甲衣,《廣雅.釋器》:「介,鎧也。」 甲骨文表示副、次,相當於「庶」(饒宗頤、裘錫圭、吳世昌),《合集》2339:「多介父」,《合集》816正:「多介子」表示是殷王室旁系的諸父、諸子。 戰國竹簡表示「個」,「一介」即一個,《上博竹書七.吳命》簡4:「孤吏(使)一介吏(使)親於桃逆(迎)勞亓(其)大夫。」「桃」是魯國地名,意謂獨自一人受命出使,親自於桃地迎接慰勞大夫。 戰國竹簡又以[矢介]表示「介」,表示耿介,即正直不阿,廉潔自持,《上博竹書三.周易》簡14:「[矢介](介)于石,不冬(終)日,貞吉」,《周易.豫.六二》:「介于石,不終日,貞吉。」意謂其操守耿介如石,一日之內能去惡修善,故貞正而得吉(季旭昇)。 漢帛書讀作「界」,表示邊界相連,《馬王堆.戰國縱橫家書》第176行:「地不兵〈與〉秦攘(壤)介(界)」,意謂土地不與秦國接壤、接連。 |
期 |